Thứ Ba, 6 tháng 10, 2015

NGHI THỨC MỞ CỬA NĂM THÁNH

Filled under:

NGHI THỨC MỞ CỬA NĂM THÁNH
Những điều cần biết trước
1.    Thật là thích hợp nên chuẩn bị cấu trúc của Cửa Năm Thánh, thích hợp nhất là cửa chính nhà thờ được trang trí sao cho thật đẹp và xứng đáng, để cửa này trở nên dấu chỉ cho Chúa Kitô, Đấng đã phán: “Tôi là cửa chuồng chiên” (Ga 10, 7), và đồng thời cũng là dấu chỉ của những người tiến bước trên đường thánh thiện, vì nó dẫn đưa tới nơi cư ngụ của Thiên Chúa.
2.    Việc chuẩn bị một cửa để cử hành nghi thức mở Cửa Năm Thánh cũng có thể là dịp thuận tiện để nhắc nhở các tín hữu ý nghĩa của Năm Thánh.
Vì thế xem ra thích hợp phải có một lời nguyện riêng biệt xin Chúa chúc lành cho Cửa Năm Thánh, đồng thời quy tụ các tín hữu lại để nghe Lời Chúa và dâng lời cầu nguyện.

CỬ HÀNH NGHI THỨC
Những nghi thức mở đầu
3.    Khi cộng đoàn đã quy tụ trước Cửa Năm Thánh, chủ tế, các đồng tế và các thừa tác viên khác tiến đến trước cửa này vẫn đóng kín, ca đoàn hát một bài hát thích hợp, ví dụ tiền xướng sau:
Các cửa ơi, hãy cất đầu lên, vươn cao nữa, hỡi cửa ngàn xưa!
Cùng với Thánh vịnh 23 (24).
4.    Chủ tế có thể quỳ cầu nguyện trước Cửa Năm Thánh đôi chút, sau đó ngài đứng lên hướng về cộng đoàn làm dấu Thánh giá:
Nhân danh Cha và Con và Thánh Thần.
Mọi người làm dấu Thánh giá trên mình và thưa: Amen.
5.    Đoạn chủ tế chào những người hiện diện, đọc:
Nguyện xin ân sủng và bình an của Chúa ở cùng tất cả anh chị em trong Hội Thánh Chúa.
Dân chúng thưa:
Và ở cùng cha.
6.    Rồi chủ tế có thể dùng những lời sau đây hoặc tương tự, vắn tắt nói với các tín hữu để dọn lòng họ đi vào việc cử hành.
Anh chị em, chúng ta quy tụ lại đây để xin Chúa ban phúc lành cho Cửa Năm Thánh này. Chúng ta hãy sốt sắng tham dự nghi thức và khẩn khoản nài xin Chúa, ngõ hầu tất cả những ai qua cửa này mà vào nhà thờ để nghe lời Chúa và cử hành các mầu nhiệm thánh, biết đem hết tâm hồn ngay thẳng nghe theo tiếng Chúa, Đấng tự xưng mình là cửa dẫn đến sự sống đời đời.
7.    Huấn dụ xong, chủ tế đọc:
Chúng ta dâng lời cầu nguyện.
Và mọi người thinh lặng cầu nguyện giây lát. Bấy giờ chủ tế dang tay đọc tiếp:
Lạy Chúa, Chúa đã đoái thương kêu gọi dân Chúa vào trong Hội Thánh, xin cho đoàn dân đang quy tụ đây nhân danh Chúa, biết kính sợ, yêu mến và bước theo Chúa, để nhờ Chúa hướng dẫn, dân Chúa đạt được những điều Chúa hứa trên trời. Chúng con cầu xin nhờ Đức Kitô Chúa chúng con.
Đ. Amen.
Đọc lời Chúa
8.    Đoạn thầy đọc sách hoặc một trong những người hiện diện hoặc chính chủ tế đọc bản văn Kinh Thánh.
Kh 21,2-3.23-26
Bài trích sách Khải Huyền của thánh Gioan Tông Đồ.
2 Tôi đã thấy thành thánh Giêrusalem mới tự trời, từ nơi Thiên Chúa xuống, tề chỉnh như tân nương được trang điểm cho tân lang của mình. 3Và tôi nghe có tiếng lớn từ ngai phán ra: “Này là nhà tạm của Thiên Chúa ở với loài người, và Ngài sẽ ở với họ, và họ sẽ là dân của Ngài và Thiên Chúa sẽ ở với họ và là Thiên Chúa của họ. 23Thành không cần mặt trời, mặt trăng chiếu soi, vì đã có vinh quang Thiên Chúa chiếu sáng, và đèn của thành là Con Chiên. 24 Và các dân tộc bước đi nhờ ánh sáng của thành; các vua chúa trần gian mang vinh quang tới; 25 suốt ngày cửa thành không đóng, vì ở đó sẽ không có đêm; 26 và thiên hạ sẽ đem vào đó phú quý vinh quang của các dân.
Đó là lời Chúa.
9.    Hoặc:
Is 26,1-9
Bài trích sách tiên tri Isaia.
1Ngày ấy, người ta sẽ hát khúc ca này trên đất Giuđa: “Hỡi thành kiên cố che chở chúng tôi, đã được Chúa xây tường trong lũy ngoài! 2             Hãy mở cửa để dân công chính, dân biết giữ tín nghĩa, tiến vào. 3 Quyết định của Chúa không lay chuyển: ngươi sẽ phục vụ hòa bình, vì Ngài tin tưởng nơi ngươi. 4 Ngươi hãy trông cậy vào Chúa đến muôn đời, vì Chúa là tảng đá vĩnh cửu. 5 Chính Ngài đã lật nhào dân ngụ nơi cao, và triệt hạ thành trì cao ngất. Ngài triệt hạ nó sát đất, phá hủy nó thành bụi. 6       Bàn chân của người nghèo hèn, bước đi của kẻ túng thiếu sẽ giẫm đạp trên nó”. 7          Đường kẻ lành thật ngay thẳng, Chúa san bằng lối đi ngay thẳng của kẻ lành. 8 Vâng, lạy Chúa, trên con đường các phán quyết của Ngài, chúng con đặt hy vọng vào Ngài. Hồn khát vọng Danh Chúa và ước mong tưởng nhớ đến Ngài. 9 Suốt đêm trường, hồn con khao khát Chúa, trong thâm tâm, trí con kiếm tìm Ngài. Khi Chúa thực thi quyết định của mình khắp mặt đất, cư dân hoàn vũ sẽ học biết đức công minh.
Đó là lời Chúa.
10.              Hoặc:
Gr 7,1-7
Bài trích sách tiên tri Giêrêmia.
1Có lời Chúa phán với tiên tri Giêrêmia rằng: 2“Ngươi hãy đứng nơi cửa đền thờ Chúa, và loan báo lời này. Ngươi hãy nói: Hỡi toàn thể Giuđa, là những người vào thờ lạy Chúa qua cửa này, hãy nghe lời Chúa. 3Chúa các đạo binh là Thiên Chúa của Israel, phán thế này: các ngươi hãy cải thiện lối sống và hành động của các ngươi, thì Ta sẽ cho các ngươi cư ngụ tại chốn này. 4Các ngươi đừng tin theo những lời dối trá nói rằng: ‘Đây là đền thờ Chúa, đền thờ Chúa, đền thờ Chúa!’. 5Vì nếu các ngươi cải thiện lối sống và hành động của các ngươi, nếu các ngươi đối xử công minh với nhau, 6không ức hiếp ngoại kiều, cô nhi và quả phụ, cũng không đổ máu người vô tội tại chốn này, và không chạy theo các thần ngoại lai mà mang họa vào thân, 7thì Ta sẽ cho các ngươi cư ngụ tại chốn này, tại phần đất mà Ta đã ban cho tổ phụ các ngươi vĩnh viễn.
Đó là lời Chúa.
11.              Hoặc:
Ga 10,1-10
Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo thánh Gioan.
1Khi ấy, Chúa Giêsu nói rằng: “Quả thật, quả thật Tôi nói cho các người, ai không qua cửa mà vào chuồng chiên, nhưng trèo vào lối khác, thì người ấy là kẻ trộm cướp. 2Còn ai qua cửa mà vào, thì là người chăn chiên. 3Người ấy được người giữ cửa mở cho, và chiên nghe tiếng người ấy. Người ấy gọi tên từng con chiên của mình và dẫn chúng ra. 4Khi đã lùa tất cả chiên của mình ra ngoài, người ấy đi trước, và chiên theo sau, vì chúng nhận biết tiếng người ấy; 5chúng sẽ không theo người lạ, trái lại, còn trốn tránh, vì chúng không nhận biết tiếng những người lạ.” 6Chúa Giêsu nói với họ dụ ngôn này, nhưng họ không hiểu điều Người nói với họ. 7Vậy Chúa Giêsu lại nói: “Quả thật, quả thật Tôi nói cho các người: Tôi là cửa chuồng chiên. 8Tất cả những ai đã đến trước Tôi đều là trộm cướp, nhưng chiên đã không nghe họ. 9Tôi là cửa, ai qua Tôi mà vào, thì sẽ được cứu, người ấy sẽ ra vào và tìm thấy đồng cỏ. 10Kẻ trộm có đến thì chỉ để ăn trộm, sát hại và phá hủy; còn Tôi, Tôi đến để cho chúng được sống và được sống dồi dào”.
Đó là lời Chúa.
12.              Tùy nghi có thể hát hoặc đọc Thánh vịnh đáp ca hoặc một bài hát khác thích hợp.
Tv 99 (100),2.3.4.5
Đ. Hãy phụng sự Chúa với niềm hân hoan.
2      Toàn thể địa cầu hãy tung hô Chúa
hãy phụng sự Chúa với niềm hân hoan;
vào trước nhan Ngài giữa tiếng reo mừng. Đ.
3      Hãy nhận biết Chúa là Thiên Chúa,
chính Ngài tạo tác nên ta, ta thuộc về Ngài,
ta là dân Ngài, là đoàn chiên Ngài chăn dắt. Đ.
4      Hãy vào ngọ môn nhà Ngài với lời cảm tạ,
vào tiền đình với khúc hoan ca,
hãy ca ngợi Chúa, và chúc tụng danh Ngài. Đ.
5      Vì Chúa thiện hảo;
lượng từ bi Ngài tồn tại muôn đời,
và lòng trung tín Ngài bền vững qua muôn thế hệ. Đ.
13.              Hoặc:
Tv 117 (118),1 và 4.15-16.19-20.22-23
Đ. Nguyện xin Chúa tuôn đổ phúc lành cho người tiến vào đây nhân danh Chúa.
1        Hãy xưng tụng Chúa, vì Chúa hảo tâm,
vì lượng từ bi Ngài muôn đời bền vững.
4      Những ai kính sợ Chúa, hãy nói lên:
vì lượng từ bi Ngài muôn đời bền vững.
15      Tiếng reo mừng chiến thắng
vang rền trong doanh trại chính nhân.
16     Tay hữu Chúa giơ cao,
tay hữu Chúa biểu dương sức mạnh.
19      Hãy mở cửa công chính cho tôi,
để tôi tiến vào cảm tạ Chúa.
20      Đây là cửa nhà Chúa,
người công chính hãy mau bước vào.
22     Phiến đá những thợ xây loại bỏ
đã trở nên tảng đá góc tường;
23      Đó là việc tay Chúa đã làm,
thật kỳ diệu trước mắt chúng ta.
14.              Tùy nghi, chủ tế sẽ vắn tắt nói với những người hiện diện, quảng diễn bài đọc Kinh Thánh, để họ có thể hiểu được ý nghĩa của việc cử hành theo đức tin.
15.              Trước lời nguyện chúc lành, chủ tế, dùng những lời sau đây hoặc tương tự, mời gọi các tín hữu cầu nguyện. Ngài đọc:
Anh chị em rất thân mến, chúng ta hân hoan qui tụ lại đây để xin Chúa ban phúc lành cho Cửa Năm Thánh này. Vậy chúng ta hãy khẩn khoản nài xin Chúa đoái thương ban ơn phù trợ chúng ta.
Và tùy nghi, mọi người sẽ thinh lặng cầu nguyện giây lát.
Lời nguyện chúc lành
16.              Bấy giờ chủ tế dang tay đọc lời nguyện chúc lành:
Lạy Chúa là Cha chí thánh, chúng con chúc tụng Chúa, vì Chúa đã sai Con Chúa xuống trần gian, đổ máu mình ra quy tụ loài người đã bị phân tán vì tội lỗi, và chính Người là Mục Tử và cửa chuồng chiên của đoàn chiên Người quy tụ. Chiên nào vào qua Cửa Thánh này, sẽ được cứu độ, và khi vào khi ra, sẽ tìm được đồng cỏ xanh tươi. Vậy lạy Chúa, là Cha chúng con, chúng con cầu xin Chúa cho các tín hữu vào qua cửa này, sẽ được Chúa Giêsu Kitô Con Chúa dẫn đi trong Chúa Thánh Thần mà đến với Chúa, và khi họ vững lòng trông cậy tiến đến với Hội Thánh nhờ tin tưởng vào Chúa Kitô, họ được bền vững trong giáo lý các Tông đồ, hiệp thông trong lễ bẻ bánh, chuyên chăm cầu nguyện, và như thế, sẽ luôn tiến tới trong việc xây dựng Giêrusalem trên trời. Chúng con cầu xin nhờ Đức Kitô Chúa chúng con.
Đ. Amen.
17.              Sau lời nguyện, chủ tế sẽ tùy nghi rảy nước thánh và  xông hương Cửa Thánh. Ngài mở Cửa Thánh, các thừa tác viên khác giúp ngài. Sau đó, chủ tế mời gọi cộng đoàn bước qua Cửa Thánh vào nhà thờ bằng những lời sau:  
Anh chị em hãy bước qua Cửa Thánh mà vào nhà Chúa với lời chúc tụng và vào Đền thánh của Ngài với những thánh thi.
18.              Thánh gía đèn hầu, chủ tế đi trước vào nhà thờ, mọi người đi theo và về chỗ ngồi. Ca đoàn hát ca nhập lễ.  
19.              Chủ tế và các đồng tế hôn bàn thờ. Chủ tế xông hương bàn thờ và thánh lễ bắt đầu bằng Kinh Vinh Danh. Thánh lễ tiếp theo như thường lệ.  
II
NGHI THỨC CHÚC LÀNH
NGƯỜI HÀNH HƯƠNG
Những điều cần biết trước
20.              Trong đời sống mục vụ, nên coi trọng những cuộc hành hương đến những nơi thánh, mộ của các thánh và những đền thánh, hoặc theo cách truyền thống, hoặc theo kiểu ngày nay, vì chúng thôi thúc các tín hữu ăn năn hối cải, nuôi dưỡng đời sống Kitô giáo và cổ vũ sáng kiến tông đồ.
21.              Phải lo giữ lại điều riêng biệt của việc hành hương Kitô giáo, nghĩa là bản chất thiêng liêng của chúng, và lo trình bày cũng như chuẩn bị cách thích hợp để những người hành hương thực sự trở nên “những người lên đường đi rao giảng Chúa Kitô” (CĐ Vaticanô II: Sắc lệnh về Tông đồ giáo dân, số 14) và để họ nhận được hiệu quả dồi dào do việc hành hương này.
22.              Vậy để những người hành hương dễ đạt được điều đó, thì thường rất có ích là lúc khởi đầu và kết thúc cuộc hành hương, nên tổ chức việc cử hành thích hợp để những người hành hương được nhận lãnh phép lành đặc biệt.
23.              Còn vào lúc khởi đầu hay kết thúc cuộc hành hương mà muốn cử hành Thánh lễ hay một giờ Kinh phụng vụ, hoặc một cử hành phụng vụ nào khác, thì có thể kết thúc các cử hành đó bằng việc ban phép lành đặc biệt cho những người hành hương, theo Nghi thức đề nghị dưới đây.
24.              Cả linh mục lẫn phó tế có thể sử dụng Nghi thức trình bày dưới đây. Cần giữ lại cấu trúc và những yếu tố quan trọng hơn, rồi có thể thích ứng theo hoàn cảnh của cuộc hành hương hay của địa phương.

NGHI THỨC CHÚC LÀNH NGƯỜI HÀNH HƯƠNG BẮT ĐẦU LÊN ĐƯỜNG
Những nghi thức mở đầu
25.              Khi đoàn người hành hương đã tụ họp lại, nên hát thánh vịnh 121 (122), hoặc ca khúc nào khác thích hợp. Kết thúc bài hát, chủ sự đọc:
Nhân danh Cha và Con và Thánh Thần.
Mọi người làm dấu Thánh giá trên mình và thưa:
Amen.
26.              Rồi chủ sự chào những người hiện diện và nói:
Xin Thiên Chúa là Đấng cứu độ và là niềm an ủi của chúng ta, ở cùng tất cả anh chị em.
Hoặc những lời thích hợp khác trích từ Kinh Thánh.
Mọi người thưa:
Và ở cùng cha (thầy).
Hoặc cách nào khác thích hợp.
27.              Bấy giờ chủ sự dùng những lời sau đây hoặc tương tự để dọn lòng những người hiện diện đón nhận phép lành.
Anh chị em rất thân mến, lên đường tham dự cuộc hành hương thánh, chúng ta hãy hồi tưởng lại xem tư tưởng nào đã làm cho chúng ta có quyết định thánh thiện này.
Những nơi chúng ta mong được thăm viếng, chứng tỏ về lòng sùng mộ của dân Thiên Chúa, dân đã đến viếng những nơi ấy, để lúc trở về được mạnh mẽ quyết tâm thăng tiến đời sống Kitô giáo và sẵn sàng hăng hái thi hành những việc bác ái từ thiện.
Nhưng, là những khách hành hương, chúng ta cũng phải mang lại gì cho các tín hữu đang sống tại nơi hành hương: đó chính là gương sáng về đức tin, đức cậy và đức mến của chúng ta, như vậy, mọi người, cả dân địa phương, lẫn khách hành hương đều được nên phong phú nhờ việc xây dựng lẫn cho nhau.
Đọc lời Chúa
28.              Rồi thầy đọc sách hoặc một trong những người hiện diện hoặc chính chủ sự đọc bản văn Kinh Thánh.
2Cr 5,6b-10
Bài trích thư thứ hai của thánh Phaolô tông đồ gửi tín hữu Côrintô.
Anh em thân mến, 6 chúng tôi luôn bạo dạn và chúng tôi biết rằng bao lâu sống trong thân xác này, là lưu lạc xa Chúa; 7 vì nhờ đức tin mà chúng tôi tiến bước chớ không phải vì đã thấy. 8 Vậy chúng tôi bạo dạn và rất mong ước lìa xa thân xác để ở cùng Chúa.
9 Vì thế, dù ở trong xác hay ra khỏi xác, chúng tôi cố gắng sống đẹp lòng Chúa. 10 Bởi lẽ tất cả chúng ta đều phải ra trước tòa án của Đức Kitô, để mỗi người lãnh lấy những gì tương xứng với các việc tốt hay xấu đã làm khi còn ở trong thân xác.
Đó là lời Chúa.
29.              Hoặc:
Is 2,2-5
Bài trích sách tiên tri Isaia.
2        Vào thời sau hết,
núi nhà Chúa được thiết lập trên đỉnh các núi,
và cao vượt hơn các ngọn đồi.
Mọi dân tộc sẽ đổ về đó.
3        Đoàn người đông đảo sẽ lên đường và nói rằng:
Nào, chúng ta hãy đi lên núi Chúa,
đến tận nhà Thiên Chúa của Giacob,
để Ngài dạy chúng ta biết đường của Ngài,
và để chúng ta bước đi trong lối của Ngài.
Vì luật pháp sẽ ban ra từ Sion,
và lời Chúa sẽ phán truyền từ Giêrusalem.
4        Ngài sẽ phân xử các nước
và đưa ra phán quyết trên nhiều dân tộc.
Họ sẽ rèn gươm thành lưỡi cày,
rèn giáo thành lưỡi liềm.
Nước này không còn tuốt gươm ra đánh nước kia nữa;
người ta cũng sẽ không còn thao luyện để chiến đấu nữa.
5        Hỡi nhà Giacob,
nào, chúng ta hãy bước đi trong ánh sáng của Chúa.
Đó là lời Chúa.
30.         Hoặc:    
Lc 2, 41-51
Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo thánh Luca.
41Hằng năm cha mẹ Chúa Giêsu vẫn lên Giêrusalem để mừng lễ Vượt Qua. 42Và khi Chúa Giêsu lên mười hai tuổi, các ngài cùng lên Giêrusalem theo tục lệ để mừng lễ. 43Khi những ngày lễ đã hoàn tất, hai ông bà ra về, trẻ Giêsu đã ở lại Giêrusalem mà cha mẹ Người không hay biết. 44Tưởng rằng Người ở trong đoàn hành hương, nên sau một ngày đàng, hai ông bà mới tìm kiếm Người trong nhóm bà con và những người quen biết. 45Nhưng không gặp Người, nên hai ông bà trở lại Giêrusalem để tìm Người.
46Sau ba ngày, hai ông bà gặp thấy Người trong đền thờ đang ngồi giữa các thầy tiến sĩ, lắng nghe và đặt câu hỏi cho các ông. 47Tất cả những ai nghe Người đều kinh ngạc về trí thông minh và những lời đối đáp của Người. 48Khi thấy Người, hai ông bà ngạc nhiên, và mẹ Người nói với Người rằng: “Này con, sao con làm cho cha mẹ như thế? Kìa cha con và mẹ đây, đã đau khổ tìm con “. 49Người thưa với hai ông bà rằng: “Sao cha mẹ tìm con? Cha mẹ không biết rằng con phải lo công việc của Cha con sao?” 50Nhưng hai ông bà không hiểu lời Người nói với mình.
51Bấy giờ Người theo hai ông bà trở về Nazareth, và vâng phục hai ông bà. Mẹ Người thì ghi nhớ tất cả những điều đó trong lòng. 52Còn Chúa Giêsu càng thêm tuổi càng thêm khôn ngoan và đầy ân sủng, trước mặt Thiên Chúa và người ta.
Đó là lời Chúa.
31.         Hoặc:    
Lc 24, 13-35
Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo thánh Luca.
13Cùng ngày thứ nhất trong tuần, có hai người trong nhóm môn đệ đi đến một làng tên là Emmau, cách Giêrusalem độ sáu mươi dặm. 14Dọc đường các ông nói với nhau về mọi việc vừa xảy ra. 15Đang khi họ nói chuyện và trao đổi ý kiến với nhau, thì chính Chúa Giêsu tiến lại gần cùng đi với họ; 16nhưng mắt họ bị cản trở nên không nhận ra Người. 17Người hỏi họ: “Các ông có chuyện gì mà vừa đi vừa trao đổi với nhau vậy”? Họ dừng lại, vẻ mặt buồn rầu.
18Một người tên là Clêôpas trả lời: “Có lẽ ông là lữ khách duy nhất tại Giêrusalem, đã không hay biết những sự việc vừa xảy ra trong thành mấy ngày nay?” 19Người hỏi họ: “Việc gì thế?” Các ông thưa: “Việc liên can đến ông Giêsu Nazareth, Người là một vị tiên tri có quyền lực trong hành động và lời nói, trước mặt Thiên Chúa và toàn dân; 20thế mà các thượng tế và thủ lãnh của chúng ta đã nộp Người để Người bị kết án tử và đã đóng đinh Người vào thập giá. 21Phần chúng tôi, chúng tôi vẫn hy vọng rằng chính Người sẽ cứu chuộc Israel; hơn thế nữa các việc ấy đã xảy ra đến nay là ngày thứ ba rồi. 22Nhưng có vài phụ nữ trong nhóm chúng tôi đã làm chúng tôi sợ hãi, họ đến mộ từ tảng sáng, 23và không thấy xác Người, họ trở về nói đã thấy thiên thần hiện ra bảo rằng Người đang sống. 24Vài người trong chúng tôi đi ra mộ và thấy mọi sự đúng như lời các phụ nữ đã nói; còn Người thì họ không gặp”.
25Bấy giờ Chúa Giêsu bảo họ: “Ôi kẻ không hiểu biết và lòng trí chậm tin vào các điều tiên tri đã nói! 26Nào Đức Kitô đã chẳng phải chịu đau khổ như vậy rồi mới vào trong vinh quang của Người sao”? 27Rồi bắt đầu từ Môisen và tất cả các tiên tri, Người giải thích cho họ những gì liên quan đến Người trong toàn bộ Thánh kinh.
28Khi gần đến làng họ định tới, Người làm như thể còn phải đi xa hơn nữa. 29Nhưng họ nài ép Người: “Xin ông ở lại với chúng tôi, vì trời đã xế chiều, và ngày sắp tàn”. Vậy Người vào và ở lại với các ông. 30Đang khi đồng bàn với họ, Người cầm lấy bánh, dâng lời chúc tụng, rồi bẻ ra và trao cho họ. 31Mắt họ mở ra và họ nhận ra Người; nhưng Người biến mất. 32Họ nói với nhau: “Lòng chúng ta đã chẳng bừng cháy lên trong chúng ta, khi trên đường đi Người đàm đạo và giải thích Thánh kinh cho chúng ta đó sao”?
33Ngay lúc ấy họ đứng dậy trở về Giêrusalem, gặp Nhóm Mười Một và các bạn khác đang tụ họp. 34Những người này nói với hai ông: “Chúa đã sống lại thật, và đã hiện ra với Simon”. 35Còn hai ông cũng thuật lại các việc đã xảy ra dọc đường và việc hai ông đã nhận ra Người lúc bẻ bánh như thế nào.
Đó là lời Chúa.
32.              Hoặc:  
Dt 10, 19-25
Bài trích thư gửi tín hữu Do Thái.
19Anh em thân mến, nhờ máu Chúa Giêsu, chúng ta được mạnh dạn bước vào cung thánh. 20Đó là con đường mới và sống động mà Người đã mở cho chúng ta xuyên qua tấm màn là thân xác Người; 21và khi chúng ta có một vị thượng tế cai quản nhà Thiên Chúa, 22chúng ta hãy tiến đến với lòng chân thành, và trong một đức tin trọn vẹn, bởi lòng đã được tẩy sạch khỏi mọi gian tà, và thân xác được tắm gội bằng nước trong sạch.
23Chúng ta hãy kiên trì tuyên xưng niềm hy vọng, vì Đấng đã hứa là Đấng trung tín; 24và chúng ta hãy nghĩ đến nhau để thúc giục nhau thực thi bác ái và làm việc thiện, 25đừng bỏ việc hội họp của chúng ta như vài người có thói quen, nhưng anh em hãy khích lệ nhau, nhất là khi thấy ngày đó gần đến.
Đó là lời Chúa.
33.              Hoặc:
1Pr 2,4-12
Bài trích thư thứ nhất của thánh Phêrô Tông đồ.
4Anh em thân mến, khi đến cùng Chúa là viên đá sống động, bị người ta loại bỏ, nhưng đối với Thiên Chúa là viên đá được tuyển chọn và quí giá, 5thì anh em như những viên đá sống động mà Thiên Chúa dùng để xây dựng tòa nhà thiêng liêng, thành hàng tư tế thánh thiện, để hiến dâng của lễ thiêng liêng đáng được Ngài chấp nhận nhờ Chúa Giêsu Kitô. 6Vì thế, có lời Thánh kinh rằng: “Này Ta đặt tại Sion viên đá góc tường, được tuyển chọn và quý giá; ai tin vào đó, sẽ không phải hổ thẹn”.
7Vậy, vinh dự cho anh em là những người tin; nhưng đối với những kẻ không tin, thì “Viên đá mà thợ xây loại bỏ, đã trở thành đá góc tường” 8và là “viên đá vấp ngã và tảng đá chướng ngại”; họ vấp ngã vì không tin vào Lời, và số phận của họ là thế.
9Còn anh em là dòng giống được tuyển chọn, là hàng tư tế vương giả, là dân tộc thánh thiện, dân riêng của Chúa, để loan báo những kỳ công của Ngài, Đấng đã gọi anh em ra khỏi tối tăm mà vào ánh sáng kỳ diệu của Ngài.
10Xưa kia anh em không phải là dân Thiên Chúa, nhưng nay là dân của Ngài; xưa kia anh em không được xót thương, nhưng nay được thương xót.
11Anh em thân mến, tôi khuyên anh em như những khách trọ và lữ hành, anh em hãy xa lánh những đam mê xác thịt luôn chống lại linh hồn; 12anh em hãy ăn ở lương thiện giữa dân ngoại, để dù người ta vu khống anh em như những người gian ác, nhưng do việc lành của anh em, mà họ phải tôn vinh Thiên Chúa trong ngày Ngài đến viếng thăm.
Đó là lời Chúa.
34.               Tùy nghi có thể đọc hoặc hát một Thánh vịnh đáp ca hoặc một ca khúc nào khác thích hợp.
Tv 23 (24), 1-2. 3-4b. 5-6
Đ. Lạy Chúa, đây là dòng dõi những kẻ tìm kiếm tôn nhan Ngài.
1      Trái đất và muôn loài là của Chúa,
hoàn cầu và tất cả dân cư thuộc về Ngài.
2      Vì Ngài đặt nền trái đất trên biển cả,
và làm kiên vững trên các sông ngòi. Đ.
3      Ai sẽ được lên núi Chúa,
ai sẽ được dừng bước nơi thánh điện Ngài?
4      Đó là người có bàn tay thanh sạch
và cõi lòng trong trắng,
không để tâm hồn theo bả phù vân. Đ.
5      Người đó sẽ hưởng phúc lành của Chúa,
và nên công chính nhờ Chúa ban ơn cứu độ.
6      Đây là dòng dõi những kẻ kiếm tìm Ngài,
những kẻ kiếm tìm tôn nhan Thiên Chúa nhà Giacób. Đ.
35.              Tùy nghi, chủ sự có thể nói ít lời với những người hiện diện, giải thích bài đọc Kinh Thánh để họ có thể hiểu được ý nghĩa của việc cử hành.
Lời cầu
36.              Tiếp theo là lời nguyện chung. Từ những lời chuyển cầu dưới đây, chủ sự có thể lựa chọn những lời cầu thích hợp hơn hoặc thêm vào những lời cầu khác liên hệ tới tính chất riêng biệt của khách hành hương hay của địa phương.
Anh chị em thân mến,
Chúng ta hãy tin tưởng nguyện cầu Thiên Chúa là nơi xuất phát và là đích điểm cho cuộc lữ hành của loài người chúng ta và nguyện rằng:
Đ. Lạy Chúa, xin thương đồng hành với chúng con.
Lạy Cha chí thánh, xưa chính Cha đã làm người hướng dẫn và là đường đi cho dân Cha lữ hành trong sa mạc: xin thương tình nên nơi nương tựa của chúng con khi chúng con khởi sự lên đường, để sau khi vượt qua mọi hiểm nguy, chúng con được hân hoan trở về nhà. Đ.
Cha đã ban Con Một Cha làm đường dẫn chúng con về với Cha, xin cho chúng con trung thành và kiên nhẫn bước theo Người. Đ.
Cha đã ban Đức Maria trọn đời đồng trinh cho chúng con như hình ảnh và mẫu gương cuộc đời theo Chúa Kitô, xin cho chúng con biết luôn nhìn ngắm Mẹ mà bước đi cách xứng đáng trong cuộc sống mới. Đ.
Nhờ Chúa Thánh Thần, Cha đưa dẫn Hội Thánh lữ hành trần thế đi về với Cha, xin ban ơn để khi tìm kiếm Cha trên hết mọi sự, chúng con biết vâng theo đường mệnh lệnh của Cha. Đ.
Cha kêu gọi chúng con đến với Cha qua nẻo đường công lý và bình an, xin ban ơn, để ngày kia, chúng con được chiêm ngắm Cha trên quê hương muôn đời. Đ.
Lời nguyện chúc lành
37.              Bấy giờ chủ sự dang tay đọc tiếp:
Lạy Thiên Chúa toàn năng, Chúa luôn tỏ lòng thương xót những ai yêu mến Chúa và bất cứ nơi đâu, Chúa vẫn gần gũi những người tìm kiếm Chúa. Xin hiện diện kề bên các tôi tớ Chúa đang hành hương với tâm hồn đạo đức và dẫn đường cho họ đi theo thánh ý Chúa, để ban ngày họ được Chúa phủ bóng chở che cho an toàn và ban đêm được ánh sáng ơn thánh Chúa soi đường, hầu có Chúa đồng hành, họ có thể hân hoan đạt tới nơi họ muốn tới.
Chúng con cầu xin nhờ Đức Kitô Chúa chúng con.
Đ. Amen.
Kết thúc nghi lễ
38.              Bấy giờ chủ sự kết thúc nghi thức và đọc:
Xin Thiên Chúa dẫn lối chỉ đường cho chúng ta và sắp đặt đường chúng ta đi được an toàn may mắn.
Đ. Amen.
Xin Chúa ở bên chúng ta và đoái thương đồng hành với chúng ta.
Đ. Amen.
Nhờ Chúa phù trợ, xin cho chúng ta hân hoan hoàn tất lộ trình mà giờ đây chúng ta tin tưởng khởi hành.
Đ. Amen.
39.              Nên hát một bài thích hợp.
NGHI THỨC CHÚC LÀNH NGƯỜI HÀNH HƯƠNG
TRƯỚC VÀ SAU KHI TRỞ VỀ
40.              Khi đoàn người hành hương đã tụ họp lại, nên hát một bài thích hợp, ví dụ: “Thành thánh Giêrusalem”, hoặc bài nào khác thích hợp với địa phương và hoàn cảnh. Hát xong, chủ sự đọc:
Nhân danh Cha và Con và Thánh Thần.
Mọi người làm dấu Thánh giá trên mình và thưa: Amen.
41.              Rồi chủ sự chào những người hiện diện:
Xin Thiên Chúa là niềm trông cậy và nguồn ủi an của chúng ta, ban cho anh chị em được tràn đầy bình an và hoan lạc trong Chúa Thánh Thần.
Hoặc những lời khác thích hợp, nhất là những lời trích từ Kinh Thánh.
Mọi người thưa: Amen.
Hoặc: Vinh danh Chúa đến muôn đời. Hoặc cách nào khác thích hợp.
42.              Bấy giờ chủ sự dùng những lời sau đây hoặc tương tự để dọn lòng những người hiện diện đón nhận phép lành.
Thiên Chúa đã ban cho chúng ta đang hành hương đây một thời gian đặc biệt của ơn thánh. Vậy chúng ta đã tin tưởng đi đến những nơi thánh, giờ đây chúng ta được thúc đẩy từ bên trong để canh tân tâm hồn. Những đền thánh mà chúng ta đã kính viếng là dấu chỉ nhà Thiên Chúa không do tay người phàm làm ra, tức là Thân Mình Chúa Kitô, mà chúng ta là những viên đá sống động được tuyển chọn, được xây dựng trên Người là viên đá góc tường. Giờ đây trở về nhà, chúng ta hãy sống ơn gọi của chúng ta, nhờ ơn gọi này, chúng ta thực sự là dòng dõi được tuyển chọn, là tư tế hoàng vương, là dân thánh và là đoàn dân được cứu chuộc, để chúng ta loan báo quyền năng của Người là Đấng đã kêu gọi chúng ta ra khỏi nơi tối tăm để vào trong ánh sáng kỳ diệu của Người.
Đọc lời Chúa
43.              Rồi thầy đọc sách hoặc một trong những người hiện diện hoặc chính chủ sự đọc một bản văn Kinh Thánh.
1Sb 29, 9-18 
Bài trích sách Sử Biên Niên quyển thứ nhất.
9 Dân chúng vui mừng vì các lễ vật họ đã tự nguyện hiến dâng, vì họ đã dâng lên Chúa với cả tấm lòng thành; Vua Đavid cũng vui mừng khôn tả. 10 Vua Đavid chúc tụng Chúa trước mặt toàn thể đại hội, Vua nói:
10 “Lạy Chúa là Thiên Chúa Israel, tổ phụ chúng con, chúc tụng Chúa từ muôn thuở đến muôn đời.  
11 Lạy Chúa, Chúa cao sang, uy quyền và vinh hiển, thật rực rỡ và rất đỗi oai nghiêm, vì tất cả những gì trên trời dưới đất đều thuộc về Chúa. Lạy Chúa, vương quyền là của Chúa, Chúa được tôn vinh làm thủ lĩnh muôn loài.
12 Chúa là nguồn mạch mọi phú quý, vinh sang. Chính Chúa thống trị muôn loài, sức mạnh và uy quyền ở trong tay Chúa, do tay Chúa, mọi loài nên cao trọng, bền vững.
13 Vậy giờ đây, lạy Thiên Chúa chúng con, chúng con xưng tụng Chúa, chúng con ca ngợi danh Chúa hiển vinh.
14 Con là ai, và dân của con là ai, mà chúng con cả dám dâng lên Chúa như vậy? Tất cả những lễ vật này là của Chúa, mà chúng con đã nhận từ tay Chúa, thì chúng con dâng lên Chúa. 15 Trước nhan Chúa chúng con chỉ là khách lữ hành, kẻ tạm cư như cha ông chúng con hết thảy; ngày đời chúng con như chiếc bóng thoáng qua trên mặt đất, và không còn gì hy vọng. 16 Lạy Chúa là Thiên Chúa chúng con, tất cả những gì chúng con thu góp đây để xây dựng ngôi nhà dâng kính danh thánh Chúa, đều bởi tay Chúa mà có, và tất cả là của Chúa. 17 Lạy Thiên Chúa của con, con biết Ngài dò thấu tâm can và yêu thích điều ngay chính, vì thế với tấm lòng thành con đã hân hoan dâng lên Chúa tất cả những lễ vật này, và con vui mừng thấy dân Chúa đang hiện diện nơi đây cũng hân hoan tự nguyện dâng tiến như vậy. 18 Lạy Chúa là Thiên Chúa của Abraham, Isaac và Israel tổ phụ chúng con, xin gìn giữ ý nguyện này trong lòng họ đến muôn đời, và nguyện cho lòng trí họ luôn trọn niềm tôn kính Chúa.
Đó là lời Chúa.
44.              Hoặc:
Lc 24, 28-35
Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo thánh Luca.
24Vài người trong chúng tôi đi ra mộ và thấy mọi sự đúng như lời các phụ nữ đã nói; còn Người thì họ không gặp”.
25Bấy giờ Chúa Giêsu bảo họ: “Ôi kẻ không hiểu biết và lòng trí chậm tin vào các điều tiên tri đã nói! 26Nào Đức Kitô đã chẳng phải chịu đau khổ như vậy rồi mới vào trong vinh quang của Người sao”? 27Rồi bắt đầu từ Môisen và tất cả các tiên tri, Người giải thích cho họ những gì liên quan đến Người trong toàn bộ Thánh kinh.
28Khi gần đến làng họ định tới, Người làm như thể còn phải đi xa hơn nữa. 29Nhưng họ nài ép Người: “Xin ông ở lại với chúng tôi, vì trời đã xế chiều, và ngày sắp tàn”. Vậy Người vào và ở lại với các ông. 30Đang khi đồng bàn với họ, Người cầm lấy bánh, dâng lời chúc tụng, rồi bẻ ra và trao cho họ. 31Mắt họ mở ra và họ nhận ra Người; nhưng Người biến mất. 32Họ nói với nhau: “Lòng chúng ta đã chẳng bừng cháy lên trong chúng ta, khi trên đường đi Người đàm đạo và giải thích Thánh kinh cho chúng ta đó sao”?
33Ngay lúc ấy họ đứng dậy trở về Giêrusalem, gặp Nhóm Mười Một và các bạn khác đang tụ họp. 34Những người này nói với hai ông: “Chúa đã sống lại thật, và đã hiện ra với Simon”. 35Còn hai ông cũng thuật lại các việc đã xảy ra dọc đường và việc hai ông đã nhận ra Người lúc bẻ bánh như thế nào.
Đó là lời Chúa.
45.              Hoặc:
Ga 5,1-15
Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo thánh Gioan.
1Hôm đó là ngày lễ của người Do Thái, Chúa Giêsu lên Giêrusalem. 2Tại Giêrusalem gần Cửa Chiên, có một cái hồ, tiếng Do Thái gọi là Bếtsatha, hồ này có năm hành lang. 3Trong các hành lang đó, có nhiều người đau yếu, mù lòa, què quặt, bất toại nằm la liệt.
5Ở đây, có một người đau yếu đã ba mươi tám năm. 6Khi Chúa Giêsu thấy người này nằm đó và biết anh đã đau từ lâu, liền hỏi: “Anh muốn được lành bệnh không?” 7Người bệnh đáp: “Thưa Ngài, không có ai đem tôi xuống hồ mỗi khi nước động; đang khi tôi tới, thì có người khác xuống trước tôi rồi.” 8Chúa Giêsu nói: “Hãy trỗi dậy vác chõng mà đi.” 9Tức khắc người ấy được lành bệnh, anh ta vác chõng và đi.
Nhưng hôm đó lại là ngày Sabbat. 10Vậy người Do Thái bảo người vừa được lành bệnh rằng: “Hôm nay là ngày Sabbat, anh không được phép vác chõng.” 11Anh ta trả lời: “Chính người chữa tôi lành bệnh bảo tôi: “Vác chõng mà đi.” 12Họ hỏi anh ta: “Ai là người đã bảo anh: “Vác chõng mà đi.” 13Nhưng người được chữa lành không biết người ấy là ai, vì Chúa Giêsu đã lánh khỏi đám đông tụ tập nơi đó. 14Sau đấy, Chúa Giêsu gặp anh ta trong đền thờ, Người nói: “Này, anh đã được lành bệnh, đừng phạm tội nữa, kẻo phải khốn khổ hơn trước.” 15Người ấy đi báo cho người Do Thái biết rằng Chúa Giêsu đã chữa cho anh được lành bệnh.
Đó là lời Chúa.
46.              Hoặc:
Ga 9,1-38
Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo thánh Gioan.
1Khi ấy, trên đường đi Chúa Giêsu thấy một người mù từ thuở mới sinh. 2Các môn đệ hỏi Người: “Thưa Thầy, ai đã phạm tội, người này hay cha mẹ của anh, khiến anh ta phải bị mù lòa từ khi mới sinh như vậy?” 3Chúa Giêsu trả lời: “Không phải anh ta cũng chẳng phải cha mẹ anh đã phạm tội, nhưng để công việc của Thiên Chúa được tỏ hiện nơi anh. 4Bao lâu còn ban ngày, chúng ta phải làm công việc của Đấng đã sai Thầy; đêm đến không ai có thể làm việc được nữa. 5Bao lâu Thầy còn ở thế gian, Thầy là sự sáng thế gian.” 6Nói xong, Người nhổ nước miếng xuống đất, trộn thành bùn, rồi xoa bùn vào mắt người ấy 7và bảo: “Anh hãy đi đến hồ Silôe mà rửa!” - chữ Silôe có nghĩa là người được sai đến. Vậy anh ta ra đi và rửa, lúc trở lại thì nhìn thấy được. 8Láng giềng và những người trước kia đã từng thấy anh ta ăn xin đều nói: “Chẳng phải người này là người vẫn ngồi ăn xin sao?” 9Có người nói: “Chính anh ấy!” Người khác nói: “Không phải, nhưng là một người giống anh ta.” Còn anh ta thì nói: ‘Chính tôi đây.” 10Họ hỏi anh ta: “Vậy làm thế nào mà mắt anh mở ra được? 11Anh ta nói: “Người tên là Giêsu đã làm bùn xức mắt tôi và bảo: “Hãy đến Silôe mà rửa. Vậy tôi đi, tôi rửa và tôi thấy. 12Họ lại hỏi: “Ông ấy ở đâu?” Anh ta đáp: “Tôi không biết.”
13Người ta dẫn người trước kia bị mù đến với những người Pharisêu. 14Vì ngày Chúa Giêsu làm bùn và mở mắt cho anh ta lại là ngày Sabbat. 15Vậy đến lượt những người Pharisêu hỏi anh làm sao anh nhìn thấy? Anh đáp: “Người ấy đã xoa bùn vào mắt tôi, tôi rửa và tôi thấy. 16Trong nhóm Pharisêu có người nói: “Người đó không phải bởi Thiên Chúa, vì không giữ ngày Sabbat.” Người khác lại nói: “Làm thế nào một người tội lỗi lại có thể làm được những dấu lạ như vậy?” Và giữa họ đã có sự chia rẽ. 17Vậy họ lại hỏi người mù lần nữa: “Còn anh, anh nói gì về người đã mở mắt cho anh?” Anh ta đáp: “Người là một tiên tri.” 18Người Do Thái không muốn tin là anh đã mù và đã thấy nên đòi cha mẹ anh đến. 19Họ hỏi cha mẹ anh ta: “Người này có phải là con của ông bà mà ông bà đã bảo bị mù từ thuở mới sinh không? Làm thế nào mà bây giờ nó lại thấy?” 20Cha mẹ anh nói rằng: “Chúng tôi biết rằng đây chính là con chúng tôi, và nó đã bị mù từ thuở mới sinh. 21Nhưng làm thế nào mà bây giờ nó thấy được thì chúng tôi không biết; hoặc có ai đã mở mắt cho nó thì chúng tôi cũng chẳng hay; các ông cứ hỏi nó, nó khôn lớn rồi, chính nó sẽ nói về mình.” 22Cha mẹ anh nói thế vì sợ người Do Thái; bởi người Do Thái đã quyết định trục xuất khỏi hội đường  bất cứ ai dám tuyên xưng Chúa Giêsu là Đấng Kitô. 23Vì lẽ đó, cha mẹ anh đã nói: Nó khôn lớn rồi, xin các ông cứ hỏi nó.
24Một lần nữa họ lại gọi người trước kia bị mù đến và bảo:  “Anh hãy tôn vinh Thiên Chúa! Phần chúng ta, chúng ta biết ông đó là một người tội lỗi.” 25Anh ta trả lời: “Ông ta có phải là người tội lỗi hay không tôi không biết;  tôi chỉ biết một điều là trước đây tôi bị mù và bây giờ tôi thấy được.” 26Họ hỏi anh ta: “Người đó đã làm gì cho anh? Người đó đã mở mắt anh thế nào?” 27Anh trả lời: “Tôi đã nói với các ông rồi mà các ông vẫn không chịu nghe, tại sao các ông còn muốn nghe lần nữa? Hay là các ông cũng muốn làm môn đệ của người ấy chăng?” 28Họ liền mắng nhiếc anh ta và bảo: “Có mày mới là môn đệ của ông ta, còn chúng ta, chúng ta là môn đệ của Môsê. 29Chúng ta biết rằng Thiên Chúa đã nói với Môsê, còn ông đó, chúng ta không biết bởi đâu mà đến.” 30Anh đáp: “Điều này kể cũng lạ thật, các ông không biết người đó bởi đâu mà đến, thế mà người đó đã mở mắt cho tôi! 31Chúng ta biết rằng Thiên Chúa không nghe lời những người tội lỗi, nhưng nếu ai kính sợ Thiên Chúa và làm theo ý Ngài, thì người đó mới được Chúa nhậm lời. 32Xưa nay chưa từng nghe nói có ai đã mở mắt người mù từ thuở mới sinh; 33nếu người đó không bởi Thiên Chúa mà đến thì đã không thể làm được gì.” 34Họ bảo anh ta:  “Toàn thân mày sinh ra trong tội mà mày dám dạy chúng ta sao?” Rồi họ đuổi anh ta ra ngoài.
35Chúa Giêsu nghe nói họ đuổi anh ta ra ngoài, nên khi gặp anh, Người liền bảo: “Anh có tin vào Con Người không?” 36Anh trả lời: “Thưa Ngài, nhưng Con Người là ai để tôi tin?” 37Chúa Giêsu nói: “Anh đã thấy Người và đó chính là người đang nói với anh.” 38Anh ta liền nói: “Thưa Ngài, tôi tin.” Và anh sấp mình bái lạy Người.
Đó là lời Chúa.
47.              Hoặc:
Cv 8,26-35
Bài trích sách Công vụ Tông đồ.
26Trong những ngày ấy, thiên thần của Chúa nói cùng ông Philipphê rằng: “Hãy trỗi dậy, đi về phía nam, theo con đường từ Giêrusalem xuống Gaza. Đường ấy vắng vẻ”. 27Ông lập tức trỗi dậy lên đường. Và này có một thái giám xứ Êthiôpia, làm quan cao cấp trong triều của Canđacia, nữ hoàng xứ Êthiôpia với chức vụ quản trị ngân khố của nữ hoàng, ông đã đến hành hương tại Giêrusalem và đang trên đường trở về. 28Ông ngồi trên xe, đọc sách tiên tri Isaia. 29Thánh Thần bảo ông Philipphê: “Hãy tiến nhanh bắt kịp xe kia”. 30Ông Philipphê chạy tới, nghe vị thái giám đọc sách tiên tri Isaia, liền hỏi: “Ngài có hiểu điều mình đọc không?” Ông ấy trả lời: 31”Làm sao tôi hiểu được, nếu không ai chỉ giáo cho tôi”. Ông liền mời ông Philipphê lên xe ngồi với mình.
32Đoạn Thánh kinh ông đang đọc như sau: “Như con chiên bị đem đi làm thịt, như chiên con câm nín trước kẻ xén lông, cũng thế Người không mở miệng. 33Vì sa cơ thất thế, Người bị tước hết quyền lợi. Ai sẽ nhắc đến dòng dõi của Người? Vì sự sống của Người bị khử trừ khỏi mặt đất”.
34Viên thái giám ngỏ lời với ông Philipphê: “Tôi xin hỏi ông: vị tiên tri nói về ai vậy? Về chính mình hay về người nào khác?” 35Bấy giờ ông Philipphê lên tiếng; ông đi từ bản văn Thánh kinh ấy mà loan báo cho vị thái giám Tin Mừng của Chúa Giêsu.
Đó là lời Chúa.
48.              Hoặc:
Dt 13, 12-21
Bài trích thư gửi tín hữu Do Thái.
12 Chúa Giêsu đã chịu khổ hình ngoài cổng thành, để dùng máu Người thánh hóa toàn dân. 13 Vì thế, ta hãy ra khỏi trại mà đến với Người, mang lấy tủi nhục của Người. 14 Trên đời này chúng ta không có một thành trì vĩnh cửu, nhưng luôn kiếm tìm một thành trì tương lai.
15Nhờ Chúa Giêsu, chúng ta hãy luôn luôn hiến dâng lên Thiên Chúa của lễ ngợi khen, tức là hoa quả của môi miệng tuyên xưng danh Ngài. 16Anh em đừng quên việc từ thiện và tương tế, vì Thiên Chúa hài lòng về những của lễ như thế.
17Anh em hãy vâng lời và tùng phục các vị lãnh đạo anh em, vì chính họ canh giữ linh hồn anh em, như những người sẽ phải trả lẽ, để họ hân hoan thi hành việc đó mà không phàn nàn, vì điều đó không có lợi gì cho anh em.
18 Hãy cầu nguyện cho chúng tôi; chúng tôi tin rằng chúng tôi có lương tâm tốt lành, trong mọi sự chúng tôi muốn sống lương thiện. 19 Vậy, tôi khẩn cầu anh em hãy làm như thế, để tôi sớm được về với anh em.
20Thiên Chúa bình an, Đấng đã đem ra khỏi cõi chết Đức Giêsu Kitô, Chúa chúng ta, là vị Mục tử cao cả của đàn chiên nhờ máu giao ước vĩnh cửu, 21xin Ngài ban cho anh em mọi điều tốt lành để anh em thi hành thánh ý Ngài, khi Ngài thực hiện nơi chúng ta điều đẹp lòng Ngài nhờ Chúa Giêsu Kitô. Vinh quang cho Người đến muôn đời. Amen.
Đó là lời Chúa.
49.              Tùy nghi có thể đọc hoặc hát một Thánh vịnh đáp ca hoặc một ca khúc nào khác thích hợp.
Thánh vịnh đáp ca: Tv 121 (122),1-2.4-5.6-7.8-9
Đ. Ta vui mừng trẩy lên đền thánh Chúa.
1        Tôi vui mừng biết bao khi nghe nói:
“Ta cùng trẩy lên đền thánh Chúa”.
2        Giờ đây, hỡi Giêrusalem
chân ta dừng bước nơi cửa thành ngươi. Đ.
4        Từng chi tộc, chi tộc của Chúa,
theo luật Israel, đều tiến về đây
để xưng tụng danh Chúa.
5        Vì nơi đây đặt ngai tòa xét xử,
ngai tòa của nhà Đavid. Đ.
6        Hãy cầu bình an cho Giêrusalem:
chúc những ai yêu mến thành được yên vui,
7        tường lũy được thái bình,
tháp đài được yên ổn. Đ.
8        Vì anh em và thân bằng quyến thuộc,
tôi nói rằng: “Chúc thành thánh an bình”.
9        Vì nhà Chúa, Thiên Chúa chúng ta,
tôi ước mong thành đô luôn hạnh phúc. Đ.
50.              Chủ sự có thể nói vắn tắt với những người hiện diện, giải thích bài Kinh Thánh để họ hiểu ý nghĩa của việc cử hành theo đức tin.
Lời cầu
51.              Tiếp theo là lời nguyện chung. Từ những lời chuyển cầu đề nghị dưới đây, chủ sự có thể chọn những lời cầu xem ra thích hợp hơn hoặc thêm vào những lời cầu khác liên hệ tới hoàn cảnh đặc biệt của những người hành hương hoặc của sự việc.
Anh chị em thân mến,
Chúng ta hãy khẩn khoản nài xin Chúa là Chúa trời đất, Đấng đã muốn cho nhân tính của Đức Kitô có trọn vẹn thần tính, và nguyện rằng:
Đ. Lạy Chúa, từ đền thánh Chúa, xin đoái thương và chúc lành cho dân Chúa.
Lạy Cha chí thánh, Cha đã muốn dùng cuộc xuất hành vượt qua để báo trước cách mầu nhiệm cho dân Cha thấy trước con đường cứu độ phải đi, xin ban ơn để khi dấn bước trên những nẻo đường đời, chúng con biết mở rộng cõi lòng và thành tâm bước theo Cha. Đ.
Cha đã đặt Hội Thánh như một đền thánh nơi trần gian để nên ánh sáng đích thực chiếu soi mọi người, xin làm cho nhiều dân tộc ở khắp nơi tìm về với Hội Thánh và bước đi trên những nẻo đường của Cha. Đ.
Cha đã quả quyết rằng không thành đô nào nơi trần gian có thể tồn tại, xin cho chúng con biết tin tưởng tìm kiếm thành đô thiên quốc. Đ.
Cha đã dạy phải nhận ra sự hiện diện của Cha trên mọi nẻo đường đời, xin cho chúng con được Con Cha làm bạn đồng hành lúc đi đường, và là vị đồng bàn khi bẻ bánh. Đ.
Lời nguyện chúc lành
52.              Bấy giờ chủ sự dang tay và đọc tiếp:
Chúc tụng Thiên Chúa là Cha Đức Giêsu Kitô, Chúa chúng con, từ mọi dân tộc, Chúa đã chọn cho Chúa một dân biết tôn kính Chúa và thực thi những việc tốt lành: Chính Chúa đã ban Thần Khí tác động tâm hồn những người anh chị em này để họ trung thành gắn bó với Chúa và mau mắn phụng thờ Chúa hơn. Chúng con nài xin Chúa đoái thương tuôn đổ phúc lành xuống trên họ, để khi vui mừng trở về nhà, họ biết dùng lời nói mà ca ngợi và dùng việc làm mà công bố cho mọi người những kỳ công của Chúa. Chúng con cầu xin nhờ Đức Kitô Chúa chúng con.
Đ. Amen.
Kết thúc nghi thức
53.              Bấy giờ chủ sự kết thúc nghi thức và đọc:
Xin Thiên Chúa là Chúa trời đất, Đấng đã thương hiện diện với anh chị em trong cuộc hành hương này, luôn che chở gìn giữ anh chị em.
Đ. Amen.
Xin Thiên Chúa là Đấng đã làm cho con cái Chúa đang bị phân tán được đoàn tụ trong Đức Giêsu Kitô, cũng làm cho anh chị em được nên một lòng một ý với nhau trong Người.
Đ. Amen.
Xin Thiên Chúa là Đấng đã đoái thương gợi lên nơi anh chị em ý muốn hành hương, giúp anh chị em thực hiện ý muốn đó để làm đẹp lòng Ngài và ban phúc lành củng cố lòng đạo đức của anh chị em.
Đ. Amen.
54.              Nên kết thúc bằng một bài hát thích hợp.
III
NGHI THỨC CUNG NGHINH THÁNH THỂ
(«De processionibus eucharisticis», trong De sacra communione et de cultu mysterii eucharistici extra missam, Editio typica, Typis Polyglottis Vaticanis 1973).   
101. Các cuộc cung nghinh Thánh Thể, trong đó Thánh Thể được rước qua những con đường cùng với các bài hát được kèm theo, dân Kitô giáo công khai bày tỏ đức tin và lòng tôn sùng đối với Bí tích cực trọng này.
Tuy nhiên, Giám mục giáo phận phải cân nhắc về sự phù hợp trong những hoàn cảnh hiện tại cũng như về thời gian, nơi chốn và việc tổ chức những cuộc cung nghinh như vậy, để sao cho những cuộc cung nghinh này được tiến hành một cách xứng đáng và không có bất cứ sự thiệt hại nào liên quan đến lòng sùng kính phải có đối với Bí tích cực trọng này[1].  
102. Trong số các cuộc cung nghinh Thánh Thể, việc cung nghinh hằng năm dịp lễ trọng Mình Máu Thánh Chúa cần phải được làm nổi bật trong đời sống mục vụ của giáo xứ hoặc của thành phố, hoặc trong một ngày khác thích hợp hơn gần với lễ trọng này. Do đó, thật là thích hợp rằng ở đâu mà hoàn cảnh hiện tại cho phép và cuộc cung nghinh này thật sự có thể là dấu chỉ của đức tin và sự tôn thờ của dân chúng, thì cuộc cung nghinh này nên được duy trì, theo luật.
Tuy nhiên, trong trường hợp của một thành phố rộng lớn, nếu nhu cầu mục vụ cho thấy điều đó là thích hợp, có thể tổ chức, tùy theo phán đoán của Giám mục giáo phận, những cuộc cung nghinh khác tại những khu phố chính của thành phố này. Ở đâu, trong dịp lễ trọng Mình Máu Thánh Chúa, có thể thực hiện được cuộc cung nghinh Thánh Thể, thì tốt nhất nên tiến hành một cử hành công cộng khác cho tất cả thành phố hoặc những khu phố chính của thành phố này tại nhà thờ chánh tòa hoặc tại những nơi khác thích hợp hơn.  
103. Theo những gì được chỉ ra tại các số 1-6 (về mối tương quan giữa Hy lễ Thánh Thể và việc rước lễ ngoài thánh lễ, lưu giữ Thánh Thể và chầu Thánh Thể) thích hợp hơn rằng cuộc cung nghinh Bí tích cực trọng được tiến hành ngay sau thánh lễ, trong thánh lễ này bánh thánh được thánh hiến và sau đó được rước đi trong cuộc cung nghinh. Tuy nhiên, không cấm thực hiện cuộc cung nghinh này sau việc tôn thờ công cộng và kéo dài, được thực hiện ngay sau thánh lễ.
104. Trong việc tổ chức các cuộc cung nghinh Thánh Thể, cần phải lưu ý đến những tập quán địa phương liên quan đến việc trang trí những con đường và những quảng trường, cũng như cuộc diễn hành hỗn hợp của những người tham dự vào cuộc cung nghinh đó. Trong khi diễn tiến cuộc cung nghinh, nếu theo thói quen đòi hỏi và lý do mục vụ khuyên nên thực hiện, cũng có thể làm các trạm dừng và có thể ban phép lành Thánh Thể. Phải hát những bài thánh ca và đọc các lời nguyện, các bài hát và lời nguyện này sẽ mang tất cả mọi người đến việc biểu lộ đức tin của họ vào Đức Kitô, một lòng một ý trong việc ngợi khen Chúa.
105. Linh mục mang Mình Thánh Chúa, nếu cuộc cung nghinh được thực hiện ngay sau thánh lễ, có thể giữ nguyên phẩm phục thánh đã mặc trong cử hành Thánh lễ hoặc mang áo choàng màu trắng; tuy nhiên, nếu cuộc cung nghinh không được tiến hành ngay sau Thánh lễ, ngài sẽ mặc áo choàng màu trắng.
106. Theo tập quán địa phương, có thể dùng đèn, nến, hương, phương du che cho linh mục đang mang Mình Thánh Chúa.
107. Thật là ích lợi khi cuộc cung nghinh được khởi sự từ một nhà thờ hướng đến một nhà thờ khác. Tuy nhiên, nếu thói quen địa phương khuyên nên làm, thì cũng có thể trở lại chính nhà thờ mà từ đó cuộc cung nghinh đã khởi sự.
108. Khi kết thúc, tại nhà thờ mà cuộc cung nghinh tiến tới hoặc tại một nơi thích hợp hơn, linh mục ban phép lành với Mình Thánh Chúa; và sau đó, Linh mục cất Mình Thánh Chúa vào nhà tạm.




IV
BÀI ĐỌC THÁNH LỄ
VÀ LỜI NGUYỆN TÍN HỮU 
1.            10/10/2015: THÁNH LỄ KHAI MẠC TẠI NHÀ THỜ CHÁNH TÒA
LỄ  THÁNH TÂM CHÚA GIÊSU
Bài  đọc I: Hs 11,1.3-4.8c-9
Bài trích sách Tiên tri Hôsê.
Chúa phán như sau:
            1      “Lúc Israen còn niên thiếu, Ta đã yêu thương nó,
               và Ta đã gọi con Ta ra khỏi Ai-cập.
            3      “Chính Ta đã tập Êphraim bước đi,
               đã bồng chúng trên tay Ta,
               thế mà chúng không biết Ta đã chăm sóc chúng.
            4      Ta đã lấy dây nhân ái và sợi ràng yêu thương mà lôi kéo
               chúng.
               Ta đã  đối xử với chúng như người nâng trẻ thơ  lên áp
               vào má. 
               Ta đã nghiêng mình trên chúng đút cho chúng ăn.
            8c     Trái tim Ta thổn thức trong Ta, tình thương của Ta cháy
               bỏng.
            9      Ta sẽ không để cơn giận bùng nổ.
               Ta không huỷ diệt Êphraim nữa,
               vì Ta là Thiên Chúa, chứ không phải người phàm;
               ở giữa ngươi Ta là Đấng Thánh,
               nên Ta sẽ không đến gây khiếp sợ”.
Đó là lời Chúa. 
Thánh vịnh Đáp ca: Is 12, 2-3.4bcd. 5-6.
Đ. Các bạn hãy hân hoan múc nước nơi suối Đấng Cứu độ.  
2        Đây Thiên Chúa, Đấng Cứu độ tôi,
tôi tin tưởng hành động và không sợ hãi gì,
vì Chúa là sức mạnh, là Đấng tôi ca ngợi,
chính Ngài ban ơn cứu độ cho tôi.
3       Các bạn hãy hân hoan
múc nước nơi suối Đấng Cứu độ.
Đ.
4        Hãy ca ngợi Chúa và kêu khấn danh Ngài,
hãy công bố những kỳ công của Ngài giữa muôn dân,
hãy nhớ rằng danh Ngài rất cao trọng.
Đ.
5          Hát lên mừng Chúa,
vì Ngài đã làm những việc trọng đại,
hãy loan báo diều đó khắp địa cầu.
6          Dân Sion, hãy reo mừng và ca ngợi,
vì Đấng Thánh của Israel ở giữa ngươi, thật cao cả.
Đ.
Bài đọc II: Eph 3,8-12.14-19
Bài trích thư của thánh Phaolô Tông đồ gửi tín hữu Êphêsô.
Anh em thân mến, Tôi là kẻ rốt hết trong toàn thể các thánh, nhưng đã được ơn này: là rao giảng cho dân ngoại Tin Mừng về sự giàu có khôn lường của Đức Kitô, và soi sáng cho mọi người biết thế nào là việc phân phát các mầu nhiệm đã được ẩn giấu từ muôn thuở nơi Thiên Chúa, Đấng tạo thành vạn vật, 10 để giờ đây sự khôn ngoan muôn hình vạn trạng của Thiên Chúa nhờ Hội Thánh được tỏ ra cho các chủ thần và quyền thần trên các tầng trời, 11 thể theo dự định từ trước muôn đời mà Ngài đã thi hành trong Đức Kitô Giêsu, Chúa chúng ta, 12 trong Người, chúng ta được dạn dĩ và nhờ tin vào Người, chúng ta tin tưởng đến cùng Thiên Chúa.
14 Tôi quì gối trước mặt Chúa Cha, 15 Ngài là nguồn gốc mọi gia tộc trên trời dưới đất. 16 Xin Ngài chiếu theo sự giàu có vinh quang của Ngài ban cho anh em được củng cố mạnh mẽ nhờ Thánh Thần của Ngài, để thành con người nội tâm, 17 và nhờ đức tin, anh em được Đức Kitô ngự trong lòng anh em, làm cho anh em đâm rễ sâu và lập nền kiên cố trong đức ái, 18 để cùng toàn thể các thánh mà anh em có đủ sức hiểu biết chiều rộng, dài, cao, sâu, 19 và biết được lòng mến của Đức Kitô vượt quá trí hiểu, để anh em được sung mãn trong mọi sự viên mãn của Thiên Chúa.
Đó là lời Chúa.
Alleluia: Mt 11,29ab
   Alleluia, alleluia. Chúa nói: Hãy mang lấy ách của Tôi và hãy học cùng Tôi, vì Tôi dịu hiền và khiêm nhượng trong lòng. Alleluia.
Hoặc:  1Ga 4,10b
   Alleluia, alleluia. Thiên Chúa đã yêu thương chúng ta, và đã sai con của Ngài đến làm của lễ đền tội cho chúng ta. Alleluia.
Tin Mừng: Ga 19,31-37
Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Gioan.
   31 Vì hôm đó là Ngày Chuẩn bị lễ, để xác chết khỏi bị treo trên thập giá trong ngày Sabbat, vì ngày Sabbat là ngày đại lễ, nên người Do Thái xin Philatô cho đánh giập ống chân những người bị đóng đinh và cho cất xác xuống. 32 Quân lính đến đánh giập ống chân của người thứ nhất và người thứ hai cùng chịu đóng đinh với Người; 33 khi đến gần Chúa Giêsu, họ thấy Người đã chết, nên không đánh dập ống chân Người nữa, 34 nhưng một người lính lấy giáo đâm cạnh sườn Người, tức thì máu cùng nước chảy ra. 35 Người đã xem thấy thì đã làm chứng, mà lời chứng của người đó chân thật, và người đó biết rằng mình nói thật để cho anh em cũng tin. 36 Các điều này đã xảy ra để ứng nghiệm lời Thánh Kinh: “Không một cái xương nào của Người sẽ bị đánh giập”, 37 lại có lời Thánh Kinh khác rằng: “Họ sẽ nhìn lên Đấng họ đã đâm thâu qua”.
Đó là lời Chúa.

Anh chị em thân mến,
Chúa Giêsu đã mạc khải cho chúng ta tình yêu nhưng không của Thiên Chúa và từ trái tim rộng mở của Ngài, Chúa đã làm tuôn trào nguồn suối của mọi ân sủng và phúc lành. Chúng ta cùng cảm tạ Chúa và dâng lời nguyện xin:
1. Chúng ta cầu xin cho Hội Thánh, được sinh ra từ Đức Kitô là Ađam mới, để Hội Thánh biết trở nên tất cả cho mọi người, khi tỏ lộ cho thế giới sự cao cả của tình yêu Chúa.
2. Chúng ta cầu xin cho các vị lãnh đạo các quốc gia, để khi cố gắng thăng tiến đất nước, họ không quên giáo huấn Tin Mừng về tình bác ái, là nguyên lý và nền tảng của mọi sự tiến bộ.
3. Chúng ta cầu xin cho những người đang chịu cảnh nghèo đói, bệnh tật và chiến tranh, để Đức Kitô là Đấng đã chiến thắng thần dữ, ban cho họ sức mạnh và niềm hy vọng, ngõ hầu thắng vượt mọi gian lao khốn khó.
4. Chúng ta cầu xin cho cộng đoàn giáo phận chúng ta, để khi cảm nghiêm được tình yêu và lòng thương xót của Chúa trong Hy tế Thánh Thể trong ngày khai mạc Năm Thánh hôm nay, chúng ta có thể nhiệt thành loan báo tình thương và lòng thương xót của Chúa cho mọi anh chị em chúng ta.   
Lạy Chúa Giêsu, nhờ máu và nước tuôn trào từ cạnh sườn, Chúa đã ban Thánh Thần và mở ra nguồn mạch ơn cứu độ, xin giải thoát chúng con khỏi vòng nô lệ tội lỗi, để chúng con có thể gắn bó với Chúa, là Đấng Cứu Độ chúng con, và biết mang lấy ách êm ái của tình yêu Chúa.
Chúa hằng sống và hiển trị muôn đời.
2.            11/10/2015: CHÚA NHẬT XXVIII THƯỜNG NIÊN B. THÁNH LỄ KHAI MẠC TẠI CÁC NHÀ THỜ ĐƯỢC CHỈ ĐỊNH
Bài Đọc I: Kn 7,7-11
Bài trích sách Khôn ngoan.
7      Tôi đã cầu xin, và được ban sự hiểu biết,
tôi đã khẩn nguyện và thần trí khôn ngoan đến với tôi.
8      Tôi chuộng khôn ngoan hơn vương trượng ngai vàng,
tôi coi của cải chẳng là gì so với khôn ngoan.
9      Với tôi đá quý không sánh được với khôn ngoan,
vì so với khôn ngoan vàng trên khắp thế giới chỉ là nắm cát, đặt cạnh khôn ngoan bạc chỉ đáng giá đất bùn.
10     Tôi thích khôn ngoan hơn sức khoẻ và sắc đẹp,
chuộng có khôn ngoan hơn là ánh sáng,
vì ánh quang của khôn ngoan không bao giờ tắt lịm.
11     Mọi điều tốt lành đã đến với tôi một trật với khôn ngoan, trong tay khôn ngoan của cải nhiều vô kể.
Đó là lời Chúa.
Thánh vịnh đáp ca: Tv 89,12-13.14-15.16-17
Đ.  Lạy Chúa, xin cho chúng con no thỏa tình thương Chúa, để chúng con mừng rỡ hân hoan.
12          Xin dạy chúng con biết đếm ngày giờ mình sống,
để chúng con luyện lòng trí được khôn ngoan.
13          Lạy Chúa, xin trở lại, còn để tới bao giờ nữa?
Xin đoái thương các tôi tớ Ngài đây. Đ.
14             Từ sớm mai, xin cho chúng con no thỏa tình thương của Chúa,
để suốt đời được mừng rỡ hân hoan.
15          Xin ban tặng niềm vui,
bù lại những ngày chúng con bị hạ nhục,
và tháng năm chúng con gặp tai ương. Đ.
16          Xin cho các tôi tớ Chúa thấy rõ việc Chúa làm
và con cháu họ chiêm ngắm ánh huy hoàng của Chúa.
17          Xin ánh huy hoàng của Chúa, Thiên Chúa chúng con
chiếu tỏa trên chúng con.
            Xin củng cố nơi chúng con việc tay chúng con làm,
việc tay chúng con làm, xin Ngài củng cố. Đ.
Bài đọc II: Dt 4,12-13
Bài trích thư gửi tín hữu Do Thái.
12 Anh em thân mến, lời Thiên Chúa là lời hằng sống, hữu hiệu, sắc bén hơn mọi thứ gươm hai lưỡi và xuyên thấu đến chỗ phân rẽ linh hồn với thần trí, gân cốt với tủy não, phân biệt tình và ý của lòng người; 13 không một tạo vật nào ẩn khuất được trước mặt Chúa, tất cả đều trần trụi và phô bày trước mắt Đấng mà chúng ta phải trả lẽ.
Đó là lời Chúa.
Alleluia: Mt 5,3                                                                                                 Mt 5, 3
Alleluia, alleluia. Phúc thay ai có tinh thần nghèo khó, vì Nước Trời là của họ. Alleluia.
Tin Mừng (bài dài): Mc 10,17-30
Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo thánh Marcô.
17 Khi ấy, Chúa Giêsu vừa lên đường, thì có một người chạy lại, quì trước mặt Người và hỏi: “Thưa Thầy nhân lành, tôi phải làm gì để được hưởng sự sống đời đời?” 18 Chúa Giêsu trả lời: “Sao anh gọi tôi là nhân lành? Không có ai là nhân lành, trừ một mình Thiên Chúa. 19 Anh đã biết các điều răn: đừng giết người, đừng ngoại tình, đừng trộm cắp, đừng làm chứng gian, đừng lường gạt, hãy thảo kính cha mẹ”. 20 Người ấy thưa: “Thưa Thầy, tất cả những điều đó tôi đã giữ từ thuở nhỏ”. 21 Bấy giờ Chúa Giêsu chăm chú nhìn người ấy, đem lòng yêu thương và bảo: “Anh chỉ còn thiếu một điều là hãy đi bán những gì anh có mà cho người nghèo khó và anh sẽ có một kho báu trên trời, rồi hãy đến theo tôi”. 22 Nghe những lời đó, anh ta sụ nét mặt và buồn rầu bỏ đi, vì anh ta có nhiều của cải.
23 Chúa Giêsu nhìn chung quanh, và nói với các môn đệ: “Những người giàu có vào Nước Thiên Chúa khó biết bao”. 24 Các môn đệ sửng sốt vì những lời đó. Nhưng Chúa Giêsu lại nói tiếp: “Hỡi các con, vào được Nước Thiên Chúa thì khó biết bao. 25 Con lạc đà chui qua lỗ kim còn dễ hơn người giàu có vào Nước Thiên Chúa”. 26 Các ông hết sức kinh ngạc nói với nhau: “Thế thì ai có thể được cứu độ?” 27 Chúa Giêsu chăm chú nhìn các ông, và nói: “Đối với loài người thì không thể được, nhưng không phải thế đối với Thiên Chúa, vì mọi sự đều có thể đối với Thiên Chúa”.
28 Phêrô thưa cùng Chúa Giêsu: “Này chúng con đã bỏ mọi sự mà theo Thầy.” 29 Chúa Giêsu trả lời: “Quả thật Thầy nói với các con, không ai bỏ nhà cửa, anh em, chị em, cha mẹ, con cái, đồng ruộng vì Thầy và vì Tin Mừng, 30 mà ngay bây giờ lại không được gấp trăm ở đời này về nhà cửa, anh em, chị em, cha mẹ, con cái và đồng ruộng cùng với sự bắt bớ, và sự sống vĩnh cửu ở đời sau.
Đó là lời Chúa.
Bài ngắn: Mc 10,17-27
Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo thánh Marcô.
17 Khi ấy, Chúa Giêsu vừa lên đường, thì có một người chạy lại, quì trước mặt Người và hỏi: “Thưa Thầy nhân lành, tôi phải làm gì để được hưởng sự sống đời đời?” 18 Chúa Giêsu trả lời: “Sao anh gọi tôi là nhân lành? Không có ai là nhân lành, trừ một mình Thiên Chúa. 19 Anh đã biết các điều răn: đừng giết người, đừng ngoại tình, đừng trộm cắp, đừng làm chứng gian, đừng lường gạt, hãy thảo kính cha mẹ”. 20 Người ấy thưa: “Thưa Thầy, tất cả những điều đó tôi đã giữ từ thuở nhỏ”. 21 Bấy giờ Chúa Giêsu chăm chú nhìn người ấy, đem lòng yêu thương và bảo: “Anh chỉ còn thiếu một điều là hãy đi bán những gì anh có mà cho người nghèo khó và anh sẽ có một kho báu trên trời, rồi hãy đến theo tôi”. 22 Nghe những lời đó, anh ta sụ nét mặt và buồn rầu bỏ đi, vì anh ta có nhiều của cải.
23 Chúa Giêsu nhìn chung quanh, và nói với các môn đệ: “Những người giàu có vào Nước Thiên Chúa khó biết bao”. 24 Các môn đệ sửng sốt vì những lời đó. Nhưng Chúa Giêsu lại nói tiếp: “Hỡi các con, vào được Nước Thiên Chúa thì khó biết bao. 25 Con lạc đà chui qua lỗ kim còn dễ hơn người giàu có vào Nước Thiên Chúa”. 26 Các ông hết sức kinh ngạc nói với nhau: “Thế thì ai có thể được cứu độ?” 27 Chúa Giêsu chăm chú nhìn các ông, và nói: “Đối với loài người thì không thể được, nhưng không phải thế đối với Thiên Chúa, vì mọi sự đều có thể đối với Thiên Chúa”.
Đó là lời Chúa.

LỜI NGUYỆN TÍN HỮU
Anh chị em thân mến,
Chúa đã dùng lời của Ngài mà soi sáng chúng ta trong việc tìm kiếm và chiếm hữu Nước Trời. Với lòng tràn đầy tin tưởng và hy vọng, chúng ta hãy dâng lên Chúa lời cầu xin cho mọi người được ơn khôn ngoan cần có, để sử dụng của cải trần gian đúng cách hầu giúp chúng ta đạt đến sự sống đời đời.   
1. Chúng ta cầu xin cho Hội Thánh, để qua việc rao giảng Nước Thiên Chúa, Hội Thánh biết tỏ lộ cho mọi người, bằng lời nói và việc làm, sự hiện diện của Đức Kitô, là Đấng Cứu Độ.
2. Chúng ta cầu xin cho những người lãnh đạo các tổ chức quốc tế và quốc gia, để với trái tim nhân hậu và khôn ngoan trong khi thi hành chức vụ, họ có thể làm cho thế giới và các quốc gia thành nơi sống chung hòa bình và hạnh phúc của mọi người.
3. Chúng ta cầu xin cho những người sống trong đau khổ thể lý cũng như tinh thần, để khi tin vào Lời quyền năng của Chúa, họ cũng được an ủi bằng ân sủng của Ngài. 
4. Chúng ta cầu xin cho chúng ta tụ họp nơi đây, để khi được Chúa soi sáng, chúng ta không bị đắm chìm trong những sự phù vân dẫn đến sự diệt vong, nhưng biết ra sức tìm kiếm kho báu được chôn dấu và viên ngọc quí dẫn đến sự sống muôn đời.

Lạy Chúa, xin thương nhận lời cầu của cộng đoàn chúng con dâng lên trước tôn nhan uy linh Chúa trong ngày khai mạc Năm Thánh hôm nay, và xin lấy lòng nhân từ mà ban cho chúng con biết bước đi trong ánh sáng khôn ngoan của Thánh Thần trên đường tiến về Giêrusalem trên trời.
Chúng con cầu xin, nhờ Đức Kitô, Chúa chúng con.          





[1] Xem EM 59.