Tin Mừng 25/3 Chúa Nhật Lễ Lá Năm B
Kiệu Lá:
Bài Phúc Âm: Mt 11, 1-10
"Chúc tụng Ðấng nhân
danh Chúa mà đến".
Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo
Thánh Marcô.
Khi các ngài đến gần
Giêrusalem ngang qua Bêtania, gần núi Cây Dầu, thì Chúa Giêsu sai hai môn đệ đi
và bảo rằng: "Các con hãy đến làng trước mặt kia, vừa vào làng, các con sẽ
gặp ngay cột sẵn đó một lừa con chưa ai cỡi, các con hãy mở dây mà dẫn về. Và
nếu có ai hỏi các con 'Sao các ông làm thế?', thì hãy nói rằng: 'Chúa cần dùng,
xong việc Ngài sẽ trả lại đây'". Hai môn đệ ra đi và gặp lừa con cột trước
cửa ngõ, nơi ngã tư đàng, hai ông liền mở dây. Vài người trong những kẻ đứng đó
hỏi hai môn đệ rằng: "Các ông làm gì mà mở dây lừa con vậy?" Hai môn
đệ đáp lại như lời Chúa Giêsu dạy bảo, và người ta để cho đem đi. Hai ông dắt
lừa con về cho Chúa Giêsu, và trải áo lên mình lừa và Ngài lên cỡi. Nhiều người
trải áo xuống đường, kẻ khác chặt nhành cây trải lối đi: Kẻ thì đi trước, người
theo sau tung hô rằng: "Hoan hô! Chúc tụng Ðấng nhân danh Chúa mà đến.
Chúc tụng nước Ðavit tổ phụ chúng ta đã đến. Hoan hô trên các tầng trời!" Ðó là lời Chúa.
Hoặc đọc bài này: Ga
12, 12-16
Hoan hô, chúc tụng vua
Israel, Ðấng nhân danh Chúa mà đến!
Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo
Thánh Gioan.
Khi ấy, có đám đông dân chúng
đến dự lễ, vừa nghe biết Chúa Giêsu đến Giêrusalem, họ liền cầm cành lá đi đón
Người và tung hô rằng: "Hoan hô, chúc tụng vua Israel, Ðấng nhân danh Chúa
mà đến!" Chúa Giêsu gặp một lừa con, liền cỡi lên, như có lời chép rằng:
"Hỡi con gái Sion, đừng sợ chi, này vua ngươi cỡi lừa con đến". Thoạt
đầu, các môn đệ Người không hiểu các lời này, nhưng khi Chúa Giêsu được tôn
vinh, các ông mới nhớ lại những lời đó đã chép về Người và người ta đã làm
những điều ấy cho Người. Ðó là lời
Chúa.
Thánh Lễ:
Bài Ðọc I: Is 50, 4-7
"Tôi đã không giấu
mặt mũi tránh những lời nhạo cười, nhưng tôi biết tôi sẽ không phải hổ
thẹn".
(Bài ca thứ ba về Người Tôi Tớ Chúa) Trích sách Tiên tri Isaia.
Chúa đã ban cho tôi miệng
lưỡi đã được huấn luyện, để tôi biết dùng lời nói nâng đỡ kẻ nhọc nhằn. Mỗi
sáng Người đánh thức tôi, Người thức tỉnh tai tôi, để nghe lời Người giáo huấn.
Thiên Chúa đã mở tai tôi, mà tôi không cưỡng lại và cũng chẳng thối lui. Tôi đã
đưa lưng cho kẻ đánh tôi, đã đưa má cho kẻ giật râu; tôi đã không che giấu mặt
mũi, tránh những lời nhạo cười và những người phỉ nhổ tôi. Vì Chúa nâng đỡ tôi,
nên tôi không phải hổ thẹn; nên tôi trơ mặt chai như đá, tôi biết tôi sẽ không
phải hổ thẹn. Ðó là lời
Chúa.
Ðáp Ca: Tv 21, 8-9. 17-18a. 19-20. 23-24
Ðáp: Ôi Thiên Chúa! Ôi Thiên Chúa! sao Chúa đã bỏ con? (c.
2a)
Xướng: 1) Bao người thấy con
đều mỉa mai con, họ bĩu môi, họ lắc đầu: "Hắn tin cậy Chúa, xin Ngài cứu hắn,
xin Ngài giải gỡ hắn, nếu Ngài yêu thương". - Ðáp.
2) Ðứng quanh con là đàn ưng
khuyển, một lũ côn đồ bao bọc lấy con. Chân tay con chúng đều chọc thủng, con
có thể đếm được mọi đốt xương con. - Ðáp.
3) Phần chúng thì nhìn xem
con và vui vẻ, đem y phục của con chia sẻ với nhau, còn tấm áo dài, thì chúng
rút thăm... Phần Ngài, lạy Chúa, xin chớ đứng xa con, ôi Ðấng phù trợ con, xin
kíp ra tay nâng đỡ. - Ðáp.
4) Con sẽ tường thuật danh
Chúa cho các anh em, giữa nơi công hội, con sẽ ngợi khen Người. "Chư quân
là người tôn sợ Chúa, xin hãy ca khen Chúa, toàn thể miêu duệ nhà Giacóp, hãy
chúc tụng Người, hãy tôn sợ Người, hết thảy dòng giống Israel!" - Ðáp.
Bài Ðọc II: Pl 2, 6-11
"Người đã tự hạ mình;
vì thế Thiên Chúa đã tôn vinh Người".
Trích thư Thánh Phaolô Tông
đồ gửi tín hữu Philipphê.
Chúa Giêsu Kitô, tuy là {thân
phận} Thiên Chúa, đã không nghĩ phải giành cho được ngang hàng với Thiên Chúa;
trái lại, Người huỷ bỏ chính mình mà nhận lấy thân phận tôi đòi, đã trở nên
giống như loài người, với cách thức bề ngoài như một người phàm. Người đã tự hạ
mình mà vâng lời cho đến chết, và chết trên thập giá. Vì thế, Thiên Chúa đã tôn
vinh Người, và ban cho Người một danh hiệu vượt trên mọi danh hiệu, để khi nghe
tên Giêsu, mọi loài trên trời dưới đất và trong địa ngục phải quỳ gối xuống, và
mọi miệng lưỡi phải tuyên xưng Ðức Giêsu Kitô là Chúa để Thiên Chúa Cha được
vinh quang. Ðó là lời
Chúa.
Câu Xướng Trước Phúc Âm: Pl 2, 8-9
Chúa Kitô vì chúng ta, đã
vâng lời cho đến chết, và chết trên thập giá. Vì thế, Thiên Chúa đã tôn vinh
Người, và ban cho Người một danh hiệu vượt trên mọi danh hiệu.
Bài Thương Khó: Mc 14, 1 - 15. 47 (bài dài)
"Sự Thương Khó Ðức
Giêsu Kitô, Chúa chúng ta".
C: Người đọc Chung, Thánh Sử; S: Người đối thoại
khác, hoặc Cộng đoàn. J: Chúa Giêsu
C. Bài Thương Khó Ðức Giêsu Kitô, Chúa chúng ta, theo
Thánh Marcô.
Hai ngày trước Lễ Vượt Qua và
Tuần Lễ ăn bánh không men, các thượng tế và luật sĩ tìm mưu bắt giết Chúa
Giêsu. Họ bảo nhau rằng:
S. "Ðừng làm trong ngày lễ, kẻo sinh náo động trong
dân".
C. Khi Chúa đang dùng cơm ở Bêtania trong nhà ông Simon
tật phong, thì có một người phụ nữ mang đến một bình ngọc đựng dầu thơm rất quý
giá. Ðập vỡ bình, bà đổ dầu thơm trên đầu Người. Có mấy người khó chịu nghĩ
thầm rằng: Làm gì mà phí dầu thơm như vậy? Dầu này có thể bán được hơn ba trăm
đồng bạc để bố thí cho kẻ nghèo khó. Và họ nặng lời với bà đó. Nhưng Chúa Giêsu
bảo:
J. "Hãy để mặc bà, sao các ông lại làm cực lòng bà?
Bà vừa làm cho Ta một việc rất tốt. Vì bao giờ các ông cũng có những kẻ nghèo ở
bên mình, và các ông có thể làm phúc cho họ lúc nào tuỳ ý, nhưng Ta, các ông
không có Ta ở luôn với đâu. Làm được gì thì bà đã làm, bà đã xức dầu thơm có ý
tẩm liệm xác Ta trước. Ta bảo thật các ông: Trong khắp thế giới, Phúc âm này
rao giảng đến đâu thì người ta cũng sẽ thuật lại việc bà mới làm để nhớ
bà".
C. Khi ấy, Giuđa Iscariô, một trong nhóm Mười Hai, đến
tìm các thượng tế để tình nguyện nộp Người cho họ. Nghe vậy, họ mừng rỡ và họ
liền hứa cho nó tiền. Và nó tìm dịp tiện nộp Người.
Ngày thứ nhất trong tuần lễ
ăn bánh không men là ngày giết chiên mừng Lễ Vượt Qua, các môn đệ thưa Người:
S. "Thầy muốn chúng con đi dọn cho Thầy ăn Lễ Vượt
Qua tại đâu?"
C. Người liền sai hai môn đệ đi và dặn rằng:
J. "Các con hãy vào thành, và nếu gặp một người
mang vò nước thì hãy đi theo người đó. Hễ người ấy vào nhà nào thì các con hãy
nói với chủ nhà rằng: Thầy sai chúng tôi hỏi: Căn phòng Ta sẽ ăn Lễ Vượt Qua
với các môn đệ ở đâu? Và chủ nhà sẽ chỉ cho các con một căn phòng rộng rãi dọn
sẵn sàng và các con hãy sửa soạn cho chúng ta ở đó".
C. Hai môn đệ ra đi vào thành và thấy mọi sự như Người
đã bảo, và hai ông dọn Lễ Vượt Qua.
Chiều đến, Người cùng Mười
Hai môn đệ tới. Và khi mọi người đang ngồi ăn, thì Chúa Giêsu nói:
J. "Ta bảo thật các con, một trong các con đang ăn
cùng Ta, sẽ nộp Ta".
C. Các ông đều buồn rầu và lần lượt từng người thưa
Ngài:
S. "Thưa Thầy, có phải con không?"
C. Người đáp:
J. "Là một trong mười hai, kẻ cùng chấm một đĩa với
Thầy. Con Người phải ra đi như đã chép về Người, nhưng khốn cho kẻ nộp Con Người.
Thà nó đừng sinh ra thì hơn".
C. Ðang khi họ ăn, Chúa Giêsu cầm lấy bánh, đọc lời chúc
tụng, bẻ ra và trao cho các ông mà phán:
J. "Các con hãy cầm lấy, này là Mình Ta".
C. Rồi Người cầm lấy chén, tạ ơn, trao cho các ông và
mọi người đều uống. Và Người bảo các ông:
J. "Này là Máu Ta, Máu tân ước sẽ đổ ra cho nhiều
người. Ta bảo thật các con: Ta sẽ chẳng còn uống rượu nho này nữa cho đến ngày
Ta sẽ uống rượu mới trong nước Thiên Chúa".
C. Sau khi hát Thánh Vịnh, Thầy trò đi lên núi Cây Dầu.
Chúa Giêsu bảo các ông:
J. "Ðêm nay, tất cả các con sẽ vấp phạm vì Thầy, vì
có lời chép rằng: ta sẽ đánh chủ chăn và đoàn chiên sẽ tan tác. Nhưng sau khi
Thầy sống lại, Thầy sẽ đến xứ Galilêa trước các con".
C. Phêrô thưa Người:
S. "Dù tất cả vấp phạm vì Thầy, nhưng con thì
không".
C. Chúa Giêsu bảo ông:
J. "Thầy bảo thật con: Hôm nay, nội đêm nay, trước
khi gà gáy hai lần, con đã chối Thầy ba lần".
C. Nhưng Phêrô càng lên giọng cương quyết hơn mà rằng:
S. "Không, dầu phải chết với Thầy, con cũng sẽ
không chối Thầy".
C. Và tất cả đều nói như vậy.
Ði đến một vườn kia tên là
Ghếtsêmani, Người bảo các môn đệ:
J. "Các con hãy ngồi lại đây trong khi Thầy đi cầu
nguyện".
C. Rồi Người đem Phêrô, Giacôbê và Gioan theo Người và
Người bắt đầu kinh sợ và buồn sầu. Người liền bảo các ông:
J. "Linh hồn Thầy buồn đến chết được, các con hãy ở
lại đây và tỉnh thức".
C. Tiến xa hơn một chút, Người phục xuống đất và cầu xin
nếu có thể được thì xin cho qua khỏi giờ này. Và Người nguyện rằng:
J. "Abba, Lạy Cha, Cha có thể làm được mọi sự, xin
cất chén này khỏi con! Nhưng không theo ý con muốn, một theo ý Cha".
C. Người trở lại và thấy các ông đang ngủ, nên nói với
Phêrô:
J. "Simon, con ngủ ư? Con không có sức thức được
một giờ sao? Hãy tỉnh thức và cầu nguyện để khỏi sa chước cám dỗ, vì tinh thần
thì lanh lẹ, còn xác thịt thì yếu đuối".
C. Rồi Người đi khỏi đó và cầu nguyện cùng lời như
trước. Khi trở lại lần nữa và thấy các ông còn ngủ (vì mắt các ông nặng trĩu)
và các ông không còn biết thưa Người làm sao. Lần thứ ba, Người trở lại và bảo:
J. "Bây giờ các con hãy ngủ và nghỉ ngơi đi. Thế là
xong! Giờ đã đến: Này Con Người sắp bị nộp trong tay những kẻ tội lỗi. Thôi!
hãy chỗi dậy, chúng ta đi, kẻ nộp Thầy đã tới nơi".
C. Người còn đang nói, thì Giuđa Iscariô, một trong nhóm
Mười Hai đến, cùng đi với một toán đông mang gươm giáo và gậy gộc do các thượng
tế, luật sĩ và kỳ lão sai đến. Trước đó, tên phản bội đã ra hiệu cho chúng
rằng:
S. "Hễ tôi hôn mặt ai, thì đó chính là Ngài, các
ông cứ bắt lấy và điệu đi cho cẩn thận".
C. Vừa đến, nó liền tới gần Người mà nói:
S. "Chào Thầy".
C. Và nó hôn Người. Và chúng tra tay bắt Người. Nhưng
một người trong những kẻ đứng xung quanh rút gươm chém tên đầy tớ thầy thượng
tế đứt một tai. Chúa Giêsu nói với chúng rằng:
J. "Các ngươi cầm gươm giáo gậy gộc đi bắt Ta như
bắt tên cướp! Hằng ngày, Ta ở giữa các ngươi, giảng dạy trong đền thờ mà sao
các ngươi không bắt Ta. Nhưng thế là để ứng nghiệm lời Kinh Thánh".
C. Bấy giờ môn đệ bỏ Người và trốn đi hết. Có một thanh
niên theo Người, mình chỉ quấn một tấm khăn, họ túm lấy anh ta, nhưng anh ta bỏ
tấm khăn lại và chạy trốn mình trần.
Chúng điệu Chúa Giêsu đến
thầy thượng tế, các tư tế, luật sĩ và kỳ lão hội lại đông đủ. Còn Phêrô theo
Người xa xa đến tận trong dinh thượng tế và ngồi sưởi lửa với đám đầy tớ. Vậy các
thầy thượng tế và toàn thể công nghị tìm một chứng cáo Chúa Giêsu để giết
Người, song họ không tìm ra. Có nhiều kẻ đã cáo gian Người, nhưng các chứng đó
không hợp nhau. Tuy nhiên có nhiều kẻ đứng lên làm chứng gian cho Người rằng:
S. "Chúng tôi đã nghe nó nói: Ta sẽ phá huỷ đền thờ
này do tay loài người làm ra, và trong ba ngày, Ta sẽ xây lại một đền thờ khác
không bởi tay loài người làm ra".
C. Nhưng chứng cớ của họ cũng không hợp nhau. Khi ấy,
thầy thượng tế đứng lên giữa công nghị hỏi Chúa Giêsu rằng:
S. "Sao ông không trả lời gì về những điều các
người này tố cáo ông".
C. Nhưng Người vẫn thinh lặng và không đáp lại gì. Thầy
thượng tế lại hỏi:
S. "Ông có phải là Ðấng Kitô Con Thiên Chúa đáng
chúc tụng chăng?"
C. Chúa Giêsu đáp:
J. "Phải, chính Ta! Rồi các ông sẽ thấy Con Người
ngồi bên hữu Ðấng toàn năng và ngự đến trên đám mây".
C. Thầy thượng tế liền xé áo mình ra và nói:
S. "Chúng ta còn cần chi đến nhân chứng nữa? Các
ông đã nghe lời nói lộng ngôn, các ông nghĩ sao?"
C. Ai nấy đều lên án Người đáng chết. Rồi có kẻ bắt đầu
nhổ vào Người, che mặt Người và đánh đấm Người mà rằng:
S. "Hãy đoán xem!"
C. Và bọn thủ hạ vả mặt Người.
Phêrô đang ở ngoài sân tiền
đường, thì có một đầy tớ gái của thầy thượng tế đến, thấy Phêrô đang sưởi, thì
nhìn ông và nói:
S. "Ông cũng theo Giêsu, người Nadarét".
C. Nhưng ông chối phắt mà rằng:
S. "Tôi không biết, tôi không hiểu cô muốn nói
gì".
C. Rồi ông đi ra ngoài phía trước tiền đường, và gà liền
gáy. Lần nữa người đầy tớ thấy ông, liền nói với những người xung quanh rằng:
S. "Ông này thuộc bọn đó".
C. Nhưng ông lại chối. Một lúc sau, những người ở đó lại
nói với Phêrô rằng:
S. "Ðúng ông thuộc bọn đó, vì cả ông cũng là người
Galilêa".
C. Ông liền nguyền rủa nặng lời và thề rằng:
S. "Tôi không biết người mà các ông nói đó".
C. Tức thì gà gáy lần thứ hai. Và Phêrô nhớ lại lời Chúa
Giêsu đã bảo ông: "Trước khi gà gáy hai lần, con đã chối Ta ba lần".
Và ông liền than khóc.
Vừa tảng sáng, các thượng tế
hội nghị với các kỳ lão, luật sĩ và toàn thể công nghị. Họ đã trói Chúa Giêsu
và giải nạp Người cho Philatô. Philatô hỏi Người:
S. "Ông có phải là vua dân Do-thái không?"
C. Chúa Giêsu đáp:
J. "Ông nói đúng!"
C. Và các thầy thượng tế cáo Người nhiều điều. Philatô
lại hỏi Người rằng:
S. "Ông không trả lời gì ư? Hãy coi họ tố cáo Ông
biết bao nhiêu điều!"
C. Nhưng Chúa Giêsu không trả lời gì thêm, khiến Philatô
ngạc nhiên. Vào mỗi dịp lễ, quan có thói quen phóng thích cho dân một người tù
tuỳ ý họ xin. Bấy giờ trong khám có tên Baraba bị giam cùng với những kẻ phiến
loạn, vì chúng đã giết người trong cuộc khởi loạn. Dân chúng tiến lên Philatô
xin ân xá theo như quan quen làm. Vậy Philatô hỏi:
S. "Các ngươi có muốn ta phóng thích cho các ngươi
Vua dân Do-thái không?"
C. (Vì quan đã biết rõ do lòng ghen tương mà các thượng
tế nộp Người). Nhưng dân xin quan phóng thích Baraba cho họ. Philatô bảo dân
chúng rằng:
S. "Các ngươi muốn Ta làm gì cho vua dân
Do-thái?"
C. Nhưng chúng lại kêu lên:
S. "Ðóng đinh nó đi!"
C. Philatô đáp lại:
S. "Người này đã làm gì nên tội?"
C. Song chúng càng la to hơn:
S. "Ðóng đinh nó đi!"
C. Sau cùng Philatô muốn vừa lòng dân, liền tha Baraba
và trao Chúa Giêsu cho chúng đánh đòn và đóng đinh vào thập giá. Quân lính điệu
Người vào sân tiền đường và tập họp cơ đội lại. Chúng mặc áo choàng đỏ cho
Người, rồi quấn một vòng gai đặt trên đầu Người. Ðoạn chào Người rằng:
S. "Tâu Vua dân Do-thái".
C. Rồi chúng lấy cây sậy đánh đầu Người, khạc nhổ vào
Người và quỳ gối triều bái Người. Khi đã nhạo cười Người, chúng lột áo choàng
đỏ ra, mặc y phục lại cho Người và chúng điệu Người đi đóng đinh vào thập giá.
Chúng gặp một người qua đường, tên là Simon, quê ở Xyrênê, là thân phụ của
Alexanđrô và Rôphô vừa ở ngoài đồng về, chúng bắt ông vác đỡ thập giá cho
Người. Chúng điệu Người đến nơi kia gọi là Golgotha, nghĩa là Núi Sọ. Chúng cho
Người uống rượu pha mộc dược, nhưng Người không uống. Chúng đóng đinh Người vào
thập giá, rồi chúng chia nhau áo Người bằng cách bắt thăm xem ai được phần nào.
Vào lúc giờ thứ ba, chúng đã
đóng đinh Người vào thập giá. Và có bản án ghi rằng: Vua dân Do Thái! Và cùng
với Người, chúng đóng đinh hai tên trộm cướp vào thập giá, một đứa bên hữu, một
đứa bên tả Người. Như vậy là ứng nghiệm lời Thánh Kinh rằng: Người đã bị liệt
vào số những kẻ gian ác. Những người qua đường sỉ nhục Người, lắc đầu và nói:
S. "Kià! Kẻ phá đền thờ Thiên Chúa và xây lại trong
ba ngày: hãy tự cứu mình xuống khỏi thập giá đi!"
C. Các thượng tế với các luật sĩ cũng nhạo báng Người và
nói với nhau:
S. "Nó đã cứu được những kẻ khác mà không tự cứu
mình! Bây giờ Ðấng Kitô Vua Israel, hãy xuống khỏi thập giá đi để chúng ta thấy
mà tin nào!"
C. Cả những kẻ cùng chịu đóng đinh với Người cũng lăng
nhục Người. Từ giờ thứ sáu đến giờ thứ chín, tối tăm bao trùm toàn thể lãnh
thổ. Và đến giờ thứ chín, Chúa Giêsu kêu lớn tiếng rằng:
J. "Eloi, Eloi, lema sabachtani!"
C. Nghĩa là:
J. "Lạy Chúa con, lạy Chúa con, Tại sao Chúa bỏ
con!"
C. Có mấy người đứng đó nghe thấy liền nói rằng:
S. "Kìa, nó gọi Elia!"
C. Bấy giờ có kẻ chạy đi nhúng miếng bông biển đầy dấm
và cuốn vào cây sậy và đưa lên cho Người uống mà rằng:
S. "Hãy đợi xem Elia có đến đem nó xuống
không?"
C. Nhưng Chúa Giêsu kêu một tiếng lớn và trút hơi thở.
(Quỳ gối thinh lặng thờ
lạy trong giây lát)
Màn trong đền thờ xé ra làm
đôi từ trên xuống dưới. Viên sĩ quan đứng trước mặt Người thấy Người kêu lên và
trút hơi thở như thế, liền nói rằng:
S. "Ðúng người này là Con Thiên Chúa!"
C. Cũng có những phụ nữ đứng nhìn từ đàng xa, trong số
đó có bà Maria Mađalêna, Maria mẹ của Giacôbê hậu và của Giuse, và bà Salômê,
là những kẻ đã theo giúp Người khi Người còn ở xứ Galilêa. Và nhiều người khác
cũng đã lên Giêrusalem với Người.
Trời đã xế chiều và hôm đó
lại là ngày chuẩn bị, áp ngày Sabbat. Ông Giuse quê ở Arimathia, một hội viên
vị vọng trong công nghị, cũng là người trông đợi nước Thiên Chúa, ông mạnh dạn
đến gặp Philatô và xin xác Chúa Giêsu. Philatô ngạc nhiên nghe nói Người đã
chết, ông gọi viên sĩ quan đến và hỏi xem Người đã chế thật chưa. Khi được viên
sĩ quan phúc trình, quan trao xác Người cho Giuse. Giuse đã mua một khăn trắng,
hạ xác Chúa Giêsu xuống khỏi thập giá, liệm vào khăn và đặt trong mộ đã đục sẵn
trong đá, và lăn một tảng đá lấp cửa mộ. Lúc đó bà Maria Mađalêna và Maria mẹ
ông Giuse nhìn xem nơi Người được an táng.
Hoặc đọc bài vắn này: Mc 15, 1-39
C. Vừa tảng sáng, các thượng tế hội nghị với các kỳ lão,
luật sĩ và toàn thể công nghị. Họ đã trói Chúa Giêsu và giải nạp Người cho
Philatô. Philatô hỏi Người:
S. "Ông có phải là vua dân Do-thái không?"
C. Chúa Giêsu đáp:
J. "Ông nói đúng!"
C. Và các thầy thượng tế cáo Người nhiều điều. Philatô
lại hỏi Người rằng:
S. "Ông không trả lời gì ư? Hãy coi họ tố cáo Ông
biết bao nhiêu điều!"
C. Nhưng Chúa Giêsu không trả lời gì thêm, khiến Philatô
ngạc nhiên. Vào mỗi dịp lễ, quan có thói quen phóng thích cho dân một người tù
tuỳ ý họ xin. Bấy giờ trong khám có tên Baraba bị giam cùng với những kẻ phiến
loạn, vì chúng đã giết người trong cuộc khởi loạn. Dân chúng tiến lên Philatô
xin ân xá theo như quan quen làm. Vậy Philatô hỏi:
S. "Các ngươi có muốn ta phóng thích cho các ngươi
Vua dân Do-thái không?"
C. (Vì quan đã biết rõ do lòng ghen tương mà các thượng
tế nộp Người). Nhưng dân xin quan phóng thích Baraba cho họ. Philatô bảo dân
chúng rằng:
S. "Các ngươi muốn Ta làm gì cho vua dân
Do-thái?"
C. Nhưng chúng lại kêu lên:
S. "Ðóng đinh nó đi!"
C. Philatô đáp lại:
S. "Người này đã làm gì nên tội?"
C. Song chúng càng la to hơn:
S. "Ðóng đinh nó đi!"
C. Sau cùng Philatô muốn vừa lòng dân, liền tha Baraba
và trao Chúa Giêsu cho chúng đánh đòn và đóng đinh vào thập giá. Quân lính điệu
Người vào sân tiền đường và tập họp cơ đội lại. Chúng mặc áo choàng đỏ cho
Người, rồi quấn một vòng gai đặt trên đầu Người. Ðoạn chào Người rằng:
S. "Tâu Vua dân Do-thái".
C. Rồi chúng lấy cây sậy đánh đầu Người, khạc nhổ vào
Người và quỳ gối triều bái Người. Khi đã nhạo cười Người, chúng lột áo choàng
đỏ ra, mặc y phục lại cho Người và chúng điệu Người đi đóng đinh vào thập giá.
Chúng gặp một người qua đường, tên là Simon, quê ở Xyrênê, là thân phụ của
Alexanđrô và Rôphô vừa ở ngoài đồng về, chúng bắt ông vác đỡ thập giá cho
Người. Chúng điệu Người đến nơi kia gọi là Golgotha, nghĩa là Núi Sọ. Chúng cho
Người uống rượu pha mộc dược, nhưng Người không uống. Chúng đóng đinh Người vào
thập giá, rồi chúng chia nhau áo Người bằng cách bắt thăm xem ai được phần nào.
Vào lúc giờ thứ ba, chúng đã
đóng đinh Người vào thập giá. Và có bản án ghi rằng: Vua dân Do Thái! Và cùng
với Người, chúng đóng đinh hai tên trộm cướp vào thập giá, một đứa bên hữu, một
đứa bên tả Người. Như vậy là ứng nghiệm lời Thánh Kinh rằng: Người đã bị liệt vào
số những kẻ gian ác. Những người qua đường sỉ nhục Người, lắc đầu và nói:
S. "Kià! Kẻ phá đền thờ Thiên Chúa và xây lại trong
ba ngày: hãy tự cứu mình xuống khỏi thập giá đi!"
C. Các thượng tế với các luật sĩ cũng nhạo báng Người và
nói với nhau:
S. "Nó đã cứu được những kẻ khác mà không tự cứu
mình! Bây giờ Ðấng Kitô Vua Israel, hãy xuống khỏi thập giá đi để chúng ta thấy
mà tin nào!"
C. Cả những kẻ cùng chịu đóng đinh với Người cũng lăng
nhục Người. Từ giờ thứ sáu đến giờ thứ chín, tối tăm bao trùm toàn thể lãnh
thổ. Và đến giờ thứ chín, Chúa Giêsu kêu lớn tiếng rằng:
J. "Eloi, Eloi, lema sabachtani!"
C. Nghĩa là:
J. "Lạy Chúa con, lạy Chúa con, Tại sao Chúa bỏ
con!"
C. Có mấy người đứng đó nghe thấy liền nói rằng:
S. "Kìa, nó gọi Elia!"
C. Bấy giờ có kẻ chạy đi nhúng miếng bông biển đầy dấm
và cuốn vào cây sậy và đưa lên cho Người uống mà rằng:
S. "Hãy đợi xem Elia có đến đem nó xuống
không?"
C. Nhưng Chúa Giêsu kêu một tiếng lớn và trút hơi thở.
(Quỳ gối thinh lặng thờ
lạy trong giây lát)
Màn trong đền thờ xé ra làm
đôi từ trên xuống dưới. Viên sĩ quan đứng trước mặt Người thấy Người kêu lên và
trút hơi thở như thế, liền nói rằng:
S. "Ðúng người này là Con Thiên Chúa!"
Suy Niệm:
Ðức Giêsu được rước vào thành
thánh cách long trọng, nhưng cũng chính trong vinh quang này lại mở màn cho
cuộc khổ nạn đau thương! Thật không thể hiểu nổi một Ðấng Cứu Thế lại có thể bị
ngược đãi, nhục hình! Cũng không thể tin nổi được lòng dạ con người mau đổi
trắng thay đen! Tung hô đó để rồi đả đảo ngay. Nhưng tại sao Thiên Chúa lại để
cho Con của Ngài phải chấp nhận cái nhục nhã và tủi sầu đến thế? Ðức Giêsu suốt
một đời sống vì con người, sống cho con người, lại phải kết thúc cuộc đời giữa
tiếng la ó đả đảo kết án của con người. Cuộc đời Ngài cay đắng vậy sao?
Cầu Nguyện:
Lạy Chúa Giêsu, trong tuần lễ
này, toàn thể Giáo Hội chúng con lặng lẽ dõi bước theo Chúa đi vào con đường
khổ nạn. Âm thầm nhìn Chúa bị treo trên đồi cao... chỉ vì hạnh phúc của chúng
con. Ôi một tuần hồng phúc. Xin cho chúng con sống trọn tuần này với lòng cảm
mến nồng nàn, lòng biết ơn sâu xa. Xin cho chúng con luôn trung thành và đặt
niềm tin tuyệt đối vào Chúa. Chúa đã sống vì yêu, chết vì yêu và chỉ trong tình
yêu mới tạo sức sống cho cuộc đời. Amen.
LỜI NGUYỆN TÍN HỮU CHÚA NHẬT LỄ LÁ (B)
Chủ tế: Anh chị em thân mến, Giờ của Đức Kitô đã đến. Người
Tôi Trung sẽ hoàn thành công cuộc cứu độ của Người. Với tâm tình cảm tạ tri ân
và chia sẻ sự đau khổ của Đức Kitô Giêsu, chúng ta cùng dâng lời cầu xin:
1. Đức Giêsu đã chịu khổ hình để cứu chuộc nhân
loại / Chúng ta hiệp lời cầu xin cho mọi thành viên trong đại gia đình Hội
Thánh biết hy sinh hãm mình / thông phần vào cuộc Thương Khó của Người để nhờ
đó được vui mừng tham dự đại lễ Vượt Qua.
2. Trên thế giới này nay vẫn còn biết bao người
gặp đau khổ triền miên vì bệnh tật / vì chiến tranh / vì thiên tai / Chúng ta
hiệp lời cầu xin cho những anh chị em đang gặp hoạn nạn được nhiều nhà hảo tâm
giúp đỡ kịp thời.
3. Đức Giêsu đã tự hạ sống phục tùng cho đến nỗi
bằng lòng chết và chết trên thập giá / Chúng ta hiệp lời cầu xin cho các tín hữu
cũng biết sống kiên nhẫn và phục tùng.
4. Đức Maria là Mẹ của những ai đang gặp ưu phiền
/ Chúng ta hiệp lời cầu xin cho cộng đoàn giáo xứ Sơn Lộc chúng ta biết chạy đến
cùng Mẹ / để được Người phù trì che chở mỗi khi gặp thử thách gian nan.
Chủ tế: Lạy Chúa
Giêsu, Chúa đã chết để cho chúng con được sống và sống dồi dào. Xin cho chúng
con luôn sống xứng đáng với tình yêu bao la Chúa đã dành cho chúng con. Chúa hằng
sống và hiển trị muôn đời.